Allocating and reallocating water is a continual process to meet changing social needs as societies grow and prosper. |
Распределение и перераспределение водных ресурсов представляют собой непрерывный процесс удовлетворения меняющихся социальных потребностей, по мере того как общество растет и успешно развивается. |
(c) Reallocating budgetary resources within sectors. |
с) перераспределение бюджетных ресурсов внутри секторов. |
Although reallocating the pool of global financial assets would prove challenging, redirecting a small percentage, say 3-5 per cent, of this investment towards sustainable development could have an enormous impact. |
Перераспределение этого общего объема глобальных финансовых активов было бы проблематичным, а вот перенаправление небольшой доли, скажем З - 5 процентов, этих инвестиций на цели устойчивого развития могло бы оказать огромное воздействие. |
Reallocating national resources and development assistance to the health area and improving the use of existing resources should therefore be a priority for Governments, the United Nations system and the donor community. |
Поэтому перераспределение национальных ресурсов и помощь в целях развития в области здравоохранения и более действенное использование имеющихся ресурсов должны стать первоочередной задачей для правительств, системы Организации Объединенных Наций и сообщества доноров. |
e) To provide the National Ministry for Education with the technical support to implement its sectoral action plan aimed at reallocating resources to high-priority activities and streamlining budgetary practices. |
ё) предоставление технической помощи министерству национального образования в целях практического осуществления его секторального плана действий, предусматривающего перераспределение средств на цели приоритетных программ и повышение эффективности бюджетной политики. |