Thirdly, it will enhance the accountability of Security Council members through the democratic mechanism of periodic elections and, if agreed, re-elections. |
В-третьих, оно позволит повысить подотчетность членов Совета Безопасности на основе демократического механизма периодических выборов и, в случае достижения договоренности, перевыборов. |
Our proposal will double the chances of 186 countries to secure membership in the Council. Thirdly, it will enhance accountability, through the mechanism of periodic elections and re-elections. |
Наше предложение удвоит шансы 186 стран получить место в Совете. В-третьих, он укрепит отчетность на основе механизма периодического проведения выборов и перевыборов. |
(a) The election to the Fifth Majlis of 10 women members, with the possibility of more being elected in the re-elections being held in a number of constituencies; |
а) избрание в меджлис (Нижняя палата парламента) пятого созыва 10 женщин и возможное включение в его состав еще нескольких женщин в ходе перевыборов, которые проводятся в ряде округов; |