In 1921-1924, he worked as chairman of the Bashkir CEC, political (first) secretary of the Bashobkom RCP (b), deputy people's commissar of agriculture, until the end of his life he headed the people's commissariat of internal affairs. | В 1921-1924 годах работает председателем Башкирского ЦИК, политическим (первым) секретарем Башобкома РКП(б), заместителем наркома земледелия, до конца жизни руководил народным комиссариатом внутренних дел. |
The idea of creating a separate Bukhara Communist Party (BKP) was raised at meetings of emigrants (some of whom were already in the RCP(b)) from Bukhara in Kagan and Tashkent (April 17-19, 1918). | Идея создания отдельной Бухарской коммунистической партии поднималась на совещаниях эмигрантов (некоторые из которых уже состояли в РКП(б)) из Бухары в Кагане и Ташкенте (17-19 апреля 1918). |
On August 13, 1920, the Political Bureau of Central Committee of RCP(b) approved "The Short Thesises about the Far Eastern Republic". | 13 августа 1920 года Политбюро ЦК РКП(б) утвердило «Краткие тезисы по Дальневосточной республике». |
In 1920, he was elected a delegate to the 10th Congress of the RCP (b) and a candidate member of the Presidium of the Bashobkom RCP (b), a member of the BashTsIK. | В 1920 году избирается делегатом X съезда РКП(б) и кандидатом в члены Президиума Башобкома РКП(б), членом БашЦИКа. |
A debate developed as to whether the RCP should enter the Labour Party. | Также в РКП вновь начались дебаты по вопросу о вхождении в Лейбористскую партию. |
Additionally, the specific guidelines for RCP are introduced into paragraph 4.5. | Кроме того, в пункт 4.5 включены конкретные руководящие предписания в отношении ДУП . |
The necessary guidelines for the "RCP" is mentioned as follows: | Необходимые руководящие предписания в отношении "ДУП" сводятся к следующему: |
4.5. The RCP system shall be designed so that its automatic manoeuvring for parking and/or pulling out of parking space the vehicle can be: | 4.5 Система ДУП должна быть сконструирована таким образом, чтобы функция автоматического маневрирования для постановки транспортного средства на стоянку и/или его выезда с места для стоянки могла быть: |
Additionally, the Remote Controlled Parking system (RCP), including pulling out of parking space with state-of-the-art technologies related to automated driving is also included. | Кроме того, также охватываются системы "дистанционно управляемой парковки (ДУП)", включая функцию выезда с места для стоянки, созданные на базе новейших технологий, связанных с автоматизированным вождением. |
Current UN Regulations do not consider the "Remote Controlled Parking" system (RCP) with which the driver can remotely parking control and/or pulling out of parking space while the driver is off-board (outside the vehicle). | В нынешних правилах ООН системы "дистанционно управляемой парковки (ДУП)", в случае которых водитель, находящийся вне транспортного средства, может дистанционно управлять постановкой транспортного средства на стоянку и/или его выездом с места для стоянки, не рассматриваются. |
OpenSSH is a replacement for telnet and the remote commands such as rsh, rlogin. It includes scp which is a replacement for ftp and rcp. | Задача приложения - заменить такие утилиты и команды как telnet, rsh, rlogin, а также включая scp - заменить и ftp и rcp. |
XMIND 2008 won the "Best Commercial RCP Application" award at EclipseCon 2008. | XMind 2008 получила звание "Best Commercial RCP Application (недоступная ссылка с 14-05-2013 - история)" на EclipseCon 2008. |
The main Nintendo 64 deck uses its RCP and NEC VR4300 to process data from the top cartridge slot and the I/O devices. | Основная консоль использовала RCP и NEC VR4300 для обработки данных поступающих с картриджа и устройств ввода-вывода. |
The RCP is a 62.5 MHz chip split internally into two major components, the Reality Display Processor (RDP) and the Reality Signal Processor (RSP). | RCP это чип, работающий на частоте 62,5 МГц, разделённый внутри на два основных компонента - «Reality Drawing Processor» (RDP) и «Reality Signal Processor» (RSP). |
The API is very similar to RCP so developers who know RCP can reuse extant knowledge. | Его API очень похож на API Rich Client Platform и поэтому разработчики, имеющие опыт работы с RCP, могут использовать свои знания для разработки веб-приложений. |
Abbreviation: RCP, representative concentration pathway. | Сокращение: РСИК - репрезентативная схема изменения концентраций. |
Note: For an explanation of the different scenarios (RCP 2.6, RCP 4.5 AND RCP 8.5), see footnote 46. | Примечание: пояснение относительно различных сценариев (РСИК 2,6; РСИК 4,5 и СИК 8,5) см. в сноске 46. |
Another delegate called for stronger binding agreements among RCP members. | Еще один делегат призвал к заключению более четких обязательных для выполнения соглашений между участниками РК. |
Using the South American Conference on Migration, as a positive example of cross-fertilization between an RCP and the GFMD, one delegate noted that as long as RCPs or IRFs are non-binding, their impact will be limited. | Упомянув Южноамериканскую конференцию по вопросам миграции в качестве показательного примера обмена идеями между участниками РК и ГФМР, один из делегатов отметил, что ввиду факультативного характера решений РК и МРФ их воздействие не может не быть ограниченным. |