The rationalisation of data collections is key, as a large part of costs are generated from this activity. |
Ключевым фактором является рационализация сбора данных, поскольку крупная часть затрат приходится на этот вид деятельности. |
Harmonisation and rationalisation of data flows linked to policy needs, linked with the revision of the EU Reporting Directive. |
Координация и рационализация потоков данных для удовлетворения политических потребностей, а также потребностей, связанных с пересмотром директивы ЕС об отчетности. |
The rationalisation of the system led to the downgrading of some routes in favour of more direct lines to the channel ports, and the creation of a coordinated, but not necessarily centralised form of management based at the former LSWR headquarters in Waterloo station. |
Рационализация сети привела к сокращению некоторых линий в пользу более прямых связей с портами и созданию координированной, но не централизованной системы управления, основанной на бывшем головном офисе LSWR на станции Ватерлоо. |
Rationalisation of existing mines; new capacity to replace less efficient mines; changed management practices to raise productivity. |
Рационализация действующих шахт; новые мощности для замены низкоэффективных мощностей; изменение системы управления в целях повышения производительности. |
Rationalisation of the Eurostat information systems will continue against the background of the new architecture and the organisation of user groups through the definition of the "data life cycle" process. |
Будет продолжена рационализация информационных систем Евростата с учетом новой архитектуры и организации групп пользователей на основе определения процесса "цикла жизни данных". |