You're suggesting that a first-time rapist... deserves a break. | Вы же говорите, что начинающий насильник... заслуживает шанса. |
What I'm saying is, he's disgusting, not a rapist. | Я говорю лишь то, что он омерзителен, но не насильник. |
Now, Chief, there is absolutely no proof that Stroh is the second rapist. | Сейчас, шеф, нет абсолютно никаких доказательств что Стро это второй насильник. |
Okay, since you're a high school dropout, would-be rapist, future "dateline" predator who works in a gas station, I'll talk slowly. | Хорошо, так как ты бросивший школу будущий насильник, хищник, работающий на заправке, я буду говорить медленно. |
So you think that our rapist was getting sober, Lieutenant? | Так вы думаете, что наш насильник бросал пить, лейтенант? |
They'll all think I'm a rapist, and I'm not. | Все думают, что я насильница, но это не так. |
(Humming) You know, I've never been to this neighborhood before, but I'm not scared, 'cause I'm with a stone cold rapist! | Знаешь, я ни разу не была в этом квартале, но мне не страшно, ведь со мной хладнокровная насильница! |
I was like, "Get off me, you rapist." | Я типа такой, "Отстань, насильница." |
Orson, your ex-wife is a homicidal rapist, and your mother is straight out of "I, Claudius." | Орсон, твоя бывшая жена - насильница, а мать - злобная, деспотичная интриганка |
I was like, "Get off me, you rapist." | И я такой: "отвали, насильница". |
I got your back, rapist. | Я тебя прикрою, растлитель. |
Okay, so our first bag of bones contains a child-molesting rapist, and the second one holds a murdering armed robber. | Значит, первый мешок костей это растлитель малолетних, а второй - грабитель-убийца. |
Like a statutory rapist in a suit. | Как растлитель малолетних в костюме. |
When you are disorderly, you are a rapist of peace and quiet. | Тот, кто хулиганит - насилует спокойствие и мир. |
"Brain Rapist"? | "Насилует мозг"? |
From Chicago, Brain Rapist. | Насилует мозг, из Чикаго. |
He's shooting his cable show, Brain Rapist. | Снимают его шоу, "Стив Грей насилует мозг". |
Another challenge is related to laws that exempt a rapist from punishment if he marries his victim. | Еще одна проблема связана с законодательством, освобождающим от наказания лицо, виновное в изнасиловании, в случае его вступления в брак с жертвой. |
(c) The fact that the Criminal Code permits the exemption from punishment of a rapist if he subsequently marries the victim. | с) тот факт, что Уголовный кодекс освобождает от наказания виновного в изнасиловании в случае, если тот вступает в брак с потерпевшей. |
Accused rapist, counselor. | С обвиняемым в изнасиловании, советник. |
The three most common reasons for rape case withdrawal are resolving the case by means of compensation from the rapist or his family, family pressure and shame. | Тремя наиболее распространенными причинами прекращения дел об изнасиловании являются разрешение дела посредством выплаты компенсации со стороны насильника или его семьи, давление со стороны членов семьи и стыд. |
I know one guilty person who's not in prison - the actual rapist. | Я знаю одного виновного, кто не в тюрьме... действительно виновного в изнасиловании. |
The Committee is concerned at article 116 which provides for mitigation of sentence where a rapist marries his victim. | Комитет озабочен в связи со статьей 116, которая предусматривает смягчение наказания в том случае, когда лицо, совершившее изнасилование, заключает брак с жертвой. |
The Committee notes with concern that the law still contains a provision exempting a rapist from punishment if he marries his victim and another which classifies rape as an offence prosecutable privately. | Комитет с беспокойством отмечает сохранение в законодательстве нормы, в соответствии с которой лицо, совершившее изнасилование, освобождается от наказания в том случае, если оно заключает брак со своей жертвой, и еще одного положения, в соответствии с которым изнасилование квалифицируется в качестве непубличного правонарушения. |