Did Sofie Nomaks say that her rapist stuttered? | Софи Номакс не упоминала, что ее насильник заикался? |
If you even suggest that I'm a rapist, which I am not, it'll kill my career. | Если вы хотя бы заикнетесь, что я насильник, а я таковым не являюсь, то моей карьере конец. |
Which is lucky because the rapist always forced them to clean the sink | Повезло, потому что насильник обычно заставлял их чистить раковину. |
I mean, Christmas Rapist! | То есть, Рождественский Насильник! |
Rapist or murderer or... | Насильник или убийца или... |
They'll all think I'm a rapist, and I'm not. | Все думают, что я насильница, но это не так. |
(Humming) You know, I've never been to this neighborhood before, but I'm not scared, 'cause I'm with a stone cold rapist! | Знаешь, я ни разу не была в этом квартале, но мне не страшно, ведь со мной хладнокровная насильница! |
I was like, "Get off me, you rapist." | Я типа такой, "Отстань, насильница." |
Orson, your ex-wife is a homicidal rapist, and your mother is straight out of "I, Claudius." | Орсон, твоя бывшая жена - насильница, а мать - злобная, деспотичная интриганка |
I was like, "Get off me, you rapist." | И я такой: "отвали, насильница". |
I got your back, rapist. | Я тебя прикрою, растлитель. |
Okay, so our first bag of bones contains a child-molesting rapist, and the second one holds a murdering armed robber. | Значит, первый мешок костей это растлитель малолетних, а второй - грабитель-убийца. |
Like a statutory rapist in a suit. | Как растлитель малолетних в костюме. |
When you are disorderly, you are a rapist of peace and quiet. | Тот, кто хулиганит - насилует спокойствие и мир. |
"Brain Rapist"? | "Насилует мозг"? |
From Chicago, Brain Rapist. | Насилует мозг, из Чикаго. |
He's shooting his cable show, Brain Rapist. | Снимают его шоу, "Стив Грей насилует мозг". |
Another challenge is related to laws that exempt a rapist from punishment if he marries his victim. | Еще одна проблема связана с законодательством, освобождающим от наказания лицо, виновное в изнасиловании, в случае его вступления в брак с жертвой. |
CAT was also concerned that the Criminal Code permitted the exemption from punishment of a rapist if he subsequently marries the victim; it recommended that the State revise its legislation to end this exemption. | КПП выразил также озабоченность по поводу того, что Уголовный кодекс допускает освобождение от наказания виновного в изнасиловании в случае, если тот вступает в брак с потерпевшей; он рекомендовал государству пересмотреть это законодательство с целью отмены действия этого изъятия45. |
The World Organisation against Torture, an NGO, had informed the Committee that article 297 and article 73, paragraphs 1-4, of the Criminal Code specified that if a rapist agreed to marry his victim he would be exonerated of his crime. | Всемирная организация против пыток, являющаяся НПО, информировала Комитет, что в пунктах 1-4 статьи 297 и статьи 73 Уголовного кодекса указано, что, если виновный в изнасиловании соглашается жениться на своей жертве, то он освобождается от ответственности за совершенное преступление. |
Accused rapist, counselor. | С обвиняемым в изнасиловании, адвокат. |
I know one guilty person who's not in prison - the actual rapist. | Я знаю одного виновного, кто не в тюрьме... действительно виновного в изнасиловании. |
The Committee is concerned at article 116 which provides for mitigation of sentence where a rapist marries his victim. | Комитет озабочен в связи со статьей 116, которая предусматривает смягчение наказания в том случае, когда лицо, совершившее изнасилование, заключает брак с жертвой. |
The Committee notes with concern that the law still contains a provision exempting a rapist from punishment if he marries his victim and another which classifies rape as an offence prosecutable privately. | Комитет с беспокойством отмечает сохранение в законодательстве нормы, в соответствии с которой лицо, совершившее изнасилование, освобождается от наказания в том случае, если оно заключает брак со своей жертвой, и еще одного положения, в соответствии с которым изнасилование квалифицируется в качестве непубличного правонарушения. |