| It's all my fault, Rajah. | Это я во всём виновата, Раджа. |
| BRP Rajah Humabon (PS-11) in Sangley Point, The Philippines ORP Blyskawica in Gdynia, Poland. | BRP Раджа Хумабон (PS-11) в Пойнт Сангли, Филиппины ORP Blyskawica в Гдыне, Польша. |
| Individuals who used the motto include Charles I, King of England; Sir James Brooke, Rajah of Sarawak, and the merchant seaman and privateer, later Royal Governor of the Bahama Islands, Woodes Rogers. | Среди людей, использовавших этот девиз, Карл I, король Англии; Сэр Джеймс Брук, раджа Саравака, и моряк торгового флота и капер, позже Королевский губернатор Багамских островов Вудс Роджерс. |
| Mr. Colin Rajah, Coordinator of the International Migrant Rights Program at the National Network for Immigrant and Refugee Rights (NNIRR), Migrant Rights International | г-н Колин Раджа, координатор Международной программы по правам мигрантов в рамках Национальной сети защиты прав иммигрантов и беженцев, организация «Майгрант райтс интернэшнл»; |
| Rajah was just playing with him. | О, папа. Раджа с ним просто играл. |