| The Baghdad Field Coordination Unit will be managed by one Humanitarian Affairs Officer (P-4), supported by seven other Humanitarian Affairs Officers (National Professional Officer), covering Baghdad/Babil, Qadisiya, Wassit, Kerbala/ Najaf, Anbar, Salah al-Din and Diyala. | Руководить Группой по координации деятельности на местах в Багдаде будет сотрудник по гуманитарным вопросам (С4) при поддержке еще семи сотрудников по гуманитарным вопросам (национальных сотрудников-специалистов), которые будут отвечать за мухафазы Багдад/Бабиль, Кадисия, Васит, Кербела/Наджаф, Анбар, Салах-эд-Дин и Дияла. |
| A team of 15 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8 a.m. and arrived at Qadisiyah University in Diwaniyah (Qadisiyah governorate). | Группа в составе 15 инспекторов в 08 ч. 00 м. покинула гостиницу «Канал» в Багдаде и прибыла в Кадисийский университет в Эд-Дивании (мухафаза Кадисия). |
| These explosive devices include missiles, cluster bombs, spherical bombs, tape bombs and mines which were found in the following governorates: Basra, Wasit, Dhi Qar, Ninawa, Najaf, Diyala, Muthanna, Salah al-Din, Qadisiyah, Karbala, Anbar and Ta'mim. | Эти взрывные устройства включают ракеты, кассетные бомбы, сферические бомбы, связки боезарядов и мины, которые были обнаружены в следующих мухафазах: Басра, Васит, Ди-Кар, Найнава, Наджаф, Дияла, Мутанна, Салах-эд-Дин, Кадисия, Кербела, Анбар и Тамим. |
| A team of eight inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0835 hours, and at 0925 hours it arrived at the Saddam Centre for Cancer and Medical Genetics in the Qadisiyah areas of Baghdad. | Группа в составе восьми инспекторов покинула гостиницу «Канал» в Багдаде в 8 ч. 35 м. и направилась в Центр онкологических исследований и медицинской генетики им. Саддама, который находится в багдадском районе Кадисия. |
| Basra, Maysan, Wasit Muthanna, Karbala, Najaf, Babil, Rutbah, Qadisiyah, Anbar, Numaniyah and Dhi Qar | Басра, Майсан, Кербела, Наджаф, Бабиль, Эр-Рутба, Кадисия, Анбар, Эн-Нуумания и Ди-Кар. |