| These aircraft overflew areas of the Basrah, Dhi Qar, Maysan, Muthannah, Qadisiyah and Najaf governorates and attacked civilian and service-related installations. | Эти самолеты совершили облет районов, расположенных в мухафазах Басра, Ди-Кар, Майсан, Мутанна, Кадисия и Наджаф, и нанесли удары по гражданским и инфраструктурным объектам. |
| A first group of seven inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.45 a.m. and went to the Qadisiyah Water Project belonging to the Municipality of Baghdad and located in the Qadisiyah district of Baghdad. | Первая группа в составе семи инспекторов покинула гостиницу «Канал» в Багдаде в 08 ч. 45 м. и направилась на водоочистную станцию «Кадисия», находящуюся в ведении муниципалитета Багдада и расположенную в багдадском районе Кадисия. |
| Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries by way of the demilitarized zone, comprised 256 sorties in the following governorates: Basrah, Dhi Qar, Muthanna, Wasit, Maysan and Qadisiyah. | Враждебная воздушная деятельность американских и британских боевых самолетов, которые осуществили 256 самолето-пролетов над мухафазами Басра, Ди-Кар, Мутанна, Васит, Майсан и Кадисия. |
| Twenty-five telephone exchanges (185,000 lines), at different stages of installation/commissioning, were observed in the Baghdad, Mosul, Najaf, Diyala, Qadissiya, Missan, Anbar, Kerbala, Thi-Qar and Basrah governorates. | В мухафазах Багдад, Мосул, Наджаф, Дияла, Кадисия, Майсан, Анбар, Кербела, Ди-Кар и Басра насчитывалось 25 автоматических телефонных станций (185000 телефонных линий), находившихся на различных этапах оснащения/доводки. |
| the transfer in May 2008 of seven fully equipped ambulances for the use of the medical service of the province of Al-Qadisiyah; | передача в мае 2008 года семи полностью оборудованных карет «скорой помощи» для оказания медицинской помощи в провинции Кадисия; |