| A number of publications provided to the Association by the Centre for Human Rights had been translated into the Dari and Pashtu languages. | Ряд публикаций, направленных Ассоциации Центром по правам человека, был переведен на языки дари и пушту. |
| The most interesting of these colonies is that of Kuki-Khel Afridis at Dranghaihama, who retain all the old customs and speak Pashtu. | Интересны Куки-кхел африды из окрестностей Дрангхаихамы, говорящие на чистом пушту и хранящие старые обычаи». |
| Persons speaking Pashtu on the street would also tend to encounter fewer problems than those speaking Dari. | Лица, говорящие на улице на языке пушту, как правило, сталкиваются с меньшими проблемами, чем лица, говорящие на дари. |
| Statute law needs to be provided to all legal professionals, government and private and should also be made available in Dari and Pashtu to the general public; | Статутное законодательство должно быть доступно на языках дари и пушту всем государственным и частным юристам, а также широкой общественности; |
| The Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and all important human rights instruments and treaties should be translated into the Dari and Pashtu languages. | Устав Организации Объединенных Наций, Всеобщая декларация прав человека и все важные инструменты и договоры по правам человека должны переводиться на языки дари и пушту. |