He pursued a policy of modernization, and combated the religious puritanism of the time, discriminatory nationalist trends and totalitarian Marxism. |
Он проводил политику модернизации, боролся против традиционного и религиозного пуританизма, дискриминационных националистических тенденций и тоталитарного марксизма. |
One allegation, made recently by a well-known French publicist, is that the arrest was typical of American puritanism. |
Одно из предположений, которое недавно высказал известный французский публицист, заключается в том, что арест был типичным проявлением американского пуританизма. |
America, in a fit of Puritanism, banned alcohol... for more than a decade. |
Америка, в порыве пуританизма, запретила алкоголь больше, чем на десятилетие. |
The education system trained liberal elites, who are still influential today and combated the strait-laced and over-sensitive puritanism characteristic of certain circles during earlier periods. |
Система образования подготовила либеральную элиту, влияние которой все еще ощутимо и которая боролась против чопорного и боязливого пуританизма, свойственного некоторым кругам в предшествующие периоды. |
In a way, the social transformations of the 1960's and 1970's brought about a new form of puritanism. |
Определенным образом социальные изменения 1960-х и 1970-х годов стали причиной возникновения новой формы пуританизма. |