| Aahh! Kneel before my slingshot, puny earthling! | На колени перед моей рогаткой, ничтожный землянин! |
| One puny little ply. | Один ничтожный, маленький слой. |
| You're just a puny human. | Ты же просто ничтожный человек. |
| You, a puny sorcerer! | Ты, ничтожный колдун! |
| A puny subject strikes at thy great glory. | Ведь на твое величье Восстал всего лишь подданный ничтожный. |
| Who are you calling puny? | Кого ты назвал мелким? |
| I feel so puny. | Я чувствую себя мелким. |
| Kiss your puny, worthless | Попрощайся со своим мелким, никчёмным |
| Who are you calling so puny that you can only make him out under a magnifying glass! | Ты кого назвал таким мелким, что еле в лупу разглядишь? |
| Run, puny humans! | Бегите, жалкие людишки! |
| A puny force of 20 behind enemy lines, launching an incursion against Raphael and his loyalists. | Жалкие двадцать в тылу врага начавших наступление против Рафаэля и его сторонников |
| I have no use for reason... puny human! | Мне нет нужды... жалкие человечишки! |
| Only puny mammal-like robots cowering in caves could survive such a catastrophe. | Только слабые роботы млекопитающие, прячущиеся в пещерах, способны выжить в такой катастрофе. |
| You can run, puny Earthling, but you can't hide. | Бегите, слабые земляне, но вы никогда не спрячетесь. |
| But the world saw in Russia's onslaught against so puny an antagonist a thuggish state determined to recapture its lost empire. | Однако мир увидел в нападении России на столь маленького антагониста, государство-злодея, решившего вернуть свою утраченную империю. |
| The one that sits atop my disproportionately puny body. | В ту, что сверху моего диспропорционального, маленького тела. |