Английский - русский
Перевод слова Puke

Перевод puke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рвота (примеров 13)
If you get sepsis, you'll puke too. Если случится сепсис, тоже будет рвота.
He just gets weird around puke. Но рвота на него так действует.
That lady has puke in her hair. У той женщины рвота на волосах.
his puke is red. У него рвота красная.
What colour was the puke? Какого цвета у него рвота?
Больше примеров...
Блевотина (примеров 6)
I'm pretty sure Jack's puke is in a blue trash bag with the wrapped gifts. Я почти уверен, что блевотина Джека в голубом мусорном пакете с обертками от подарков.
You and I would be dead... gas, puke, gone. Мы с вами умрем. Газ, блевотина, смерть.
Well, she's got puke on that one. Ну, на это у неё блевотина.
As in "puke." Прямо как "блевотина".
It was that chunky, industrial-weight puke! Настоящая промышленная блевотина кусками!
Больше примеров...
Блевать (примеров 33)
It's enough to make you puke. Этого достаточно, чтобы заставить вас блевать.
I mean, all they do is make me puke and sleep. Я имею ввиду эти таблетки только и заставляют меня блевать и спать.
Don't make me puke. Не заставляйте меня блевать.
You're making me puke. От этого хочется блевать.
Well, running until you puke isn't my idea of rugby. Ну, бегать до тех пор, пока ты не начнешь блевать, не так я себе представлял регби.
Больше примеров...
Вырвать (примеров 5)
If I get in a car, I think I might puke. Думаю если я сяду в машину, меня может вырвать.
Try not to puke in it. И постарайтесь в них не вырвать.
I think it's physically impossible to puke after one shot. Думаю, физически невозможно вырвать после одной стопки.
You may puke now. Вас может и вырвать.
You'll just choke and puke all over the place. А то долго кашлять будешь, да и вырвать здесь запросто может.
Больше примеров...
Тошнить (примеров 5)
That way, you can go home and puke in private. Так что ты сможешь пойти домой и тошнить в одиночестве.
He was leaning on the stern, as if he was going to puke. Он склонился над кормой, как будто его сейчас будет тошнить.
At first, I was calling because Sutton lied to me, and I'm worried about her, but now I'm calling because I'm drunk and I might puke and I need you to come and hold my hair back. Сначала я звонила, потому что Саттон солгала мне, и я переживаю за нее, а сейчас я звоню, потому что я пьяная, и меня может тошнить, поэтому мне нужно, чтобы ты пришла и подержала мои волосы.
If you've got to puke, go ahead. Будет тошнить, вперёд.
We're talking ethical and legal violations on a scale that should make even you puke! Мы сейчас нарушаем столько законов и этических норм, что даже вас должно от них тошнить!
Больше примеров...
Стошнило (примеров 9)
If a sewer could puke, this is what it'd smell like. Если бы канализацию стошнило, воняло бы именно так.
S-Sorry, I'd rather puke than spend a minute in any of those places? Извините, меня бы скорее стошнило, чем я бы провел хотя бы одну минуту в одном из этих заведений?
I didn't puke on you, did I? Меня ж не на тебя стошнило, нет?
You want me to puke? Хочешь, чтобы меня стошнило?
If you listen close, you can hear Brent Musburger gag back a puke. Если прислушаться, там слышно, как Брента Масбургера чуть не стошнило.
Больше примеров...
Блевануть (примеров 5)
If a sewer coul puke, this is what it' smell like. Если б канализация могла блевануть, то именно такой и был бы запах.
You can always puke in there, it's not a problem Можете блевануть прямо там, не проблема.
Seriously, I am going to puke. Серьезно, я собираюсь блевануть.
Try not to puke on yourself. Постарайся не блевануть на себя.
Because I'm about to puke. Потому что меня уже тянет блевануть.
Больше примеров...
Рвать (примеров 4)
If you don't eat, there's nothing to puke up Если не поешь, не будет чем рвать.
Seriously, I'll puke. Серьезно, я буду рвать.
I won't puke. Меня не будет рвать.
In a parody of Coraline, Maggie is still recovering from Pazuzu while starting to violently vomit all over the dinner table, eventually flooding the kitchen with puke. Когда Мэгги всё ещё выздоравливает от Пазузу её начинает сильно рвать по всему обеденному столу, в конечном итоге заливая кухню рвотой.
Больше примеров...
Сейчас стошнит (примеров 7)
I think I am going to puke. Я думаю, меня сейчас стошнит.
It's so healthy I could puke. Это так здорово, что меня сейчас стошнит.
I think I might puke. Кажется, меня сейчас стошнит.
This mama's got puke in her mouth. А эту маму сейчас стошнит.
What does it mean when I feel like I got to puke? Что означает, когда я чувствую, будто меня сейчас стошнит?
Больше примеров...