His gaze has "une puissance" ("a power"), which he tries not to use, since it has brought him nothing but misery in the past. |
В его взгляде есть "une puissance" ("сила"), которую он старается не использовать, ибо в прошлом этот дар принёс ему только неприятности. |
In August 1919, in Jersey, he wrote Puissance spirituelle de la Matière (The Spiritual Power of Matter). |
В августе 1919 года, будучи на острове Джерси, написал эссе «Puissance spirituelle de la Matière» («Духовная сила материи»). |
The legacy that one half of the project brought from his work with Puissance was fairly evident, yet the focus on his work as Arditi was not so much beautifuly orchestrated narrations of the apocalypse, but far grimmer depictions of the past centuries world conflicts. |
Наследие, которое половина проекта привнесла из работы с Puissance, здесь вполне очевидно, и внимание в Arditi уделялось на прекрасным оркестровым повествованиям об апокалипсисе, а более зловещим изображениям мировых конфликтов прошедших лет. |