| Today, Dr. Derek Wallen, 39, psychotherapist from Jamaica State. | Сегодня, доктор Дерек Уоллен, 39, психотерапевт из Ямайки. |
| In 2005 UNHCR hosted a panel namely "The meaning of being a humanitarian aid worker in refugee field" in Istanbul and HRDF's psychotherapist has participated at the panel as a panelist. | В 2005 году УВКБ ООН провело в Стамбуле семинар на тему "Что значит работать в сфере оказания гуманитарной помощи беженцам", и психотерапевт - представитель ФРЧР принял участие в работе этого семинара. |
| She had contact with the prison staff on a daily basis; her parents and children nine times; a social worker twice; the prison physician/doctor six times; the emergency service physician twice; and a psychotherapist three times. | Она ежедневно контактировала с персоналом тюрьмы; девять раз ее навещали родители и дети; дважды - социальный работник; шесть раз - тюремный врач; дважды - врач экстренной медицинской помощи; и три раза - психотерапевт. |
| He is a trained psychotherapist. | Он психотерапевт по образованию. |
| A psychotherapist may try to ameliorate this behavior by revealing and re-introducing the repressed aspects of the patient's mental processes to their conscious awareness - 'assuming the role of mediator and peacemaker... to lift the repression'. | При проведении терапии психотерапевт может попытаться смягчить эту проблему путём выявления и повторного приведения вытесненных аспектов психических процессов пациента к их осознанности, то есть «взять на себя роль и посредника и миротворца... поднять вытесненное». |