The song "Mercy Lord" showcases operatic, uncredited female vocals and cites the Psalm 51. | Песня «Мёгсу Lord» показывает оперные, неназванные женские вокалы, цитирующие Псалом 50. |
The 23rd Psalm is very beautiful. | 23-й Псалом очень красив. |
The two then recite Psalm 23 from the Old Testament as the plane burns. | Затем двое зачитывают 23-й псалом из Ветхого Завета, пока самолёт горит. |
I could have sworn I heard Psalm 70. | Странно, но я, кажется, узнаю 70-й псалом. |
It is similar in theme to Psalm 102. | В Викитеке есть тексты по теме Псалом 102 прот. |
It reminded me right away of that psalm. | Это напомнило мне сразу этот псалм. |
Dixit dominus (Psalm 110) for sixteen singers with orchestra. | Псалм 110 (Dixit dominus), работа большого формата, для шестидесяти голосов и оркестра. |
We sang Psalm 40 at Compline tonight, which brought to mind our forthcoming homage to Sister Hildegard. | Мы пели 40-й Псалм на вечере, что навело на мысли о предстоящем почтении сестры Хилдегард. |
A Love Supreme is a suite with four parts: "Acknowledgement" (which includes the oral chant that gives the album its name), "Resolution", "Pursuance", and "Psalm". | Альбом представляет собой сюиту, разбитую на четыре части: "Acknowledgement" (Признание), которая включает в себя мантру, давшую название всему альбому, "Resolution" (Решимость), "Pursuance" (Осуществление) и "Psalm" (Псалм). |
This work was titled the Psalm of Joy. | Эта работа была названа «The Psalm of Joy». |
"Ministry - Psalm 69: The Way to Succeed & The Way to Suck Eggs". | Вслед за ним выходит альбом группы - Psalm 69: The Way to Succeed and the Way to Suck Eggs. |
A Love Supreme is a suite with four parts: "Acknowledgement" (which includes the oral chant that gives the album its name), "Resolution", "Pursuance", and "Psalm". | Альбом представляет собой сюиту, разбитую на четыре части: "Acknowledgement" (Признание), которая включает в себя мантру, давшую название всему альбому, "Resolution" (Решимость), "Pursuance" (Осуществление) и "Psalm" (Псалм). |
That was one of the first tracks we came up with for Psalm 69. | В то же время он был предсказуем, так как была видна схема Psalm 69. |
Then the antiphon: "I was glad when they said to me, let us go into the house of the Lord" (Psalm 122:1). | Дотто дожил до весьма почтенного возраста и, как говорят, перед кончиной вспоминал слова Давида-псалмопевца: «Возрадовался я, когда сказали мне: "пойдем в дом Господень"» (Пс. 121). |
In 1583 De Monte sent Byrd his setting of verses 1-4 of Vulgate Psalm 136 (Super flumina Babylonis), including the pointed question "How shall we sing the Lord's song in a strange land?" | В 1583 г. Филипп де Монте послал Бёрду свой мотет на первые стихи знаменитого Пс. (Super flumina Babylonis), символически закончив его стихом «Как запоем песнь Господню на земле чужой»? |