| Wendigo's was Psalm 1:1. | У Вендиго был Псалом 1:1. |
| Psalm 10, verse two | Псалом 10, стих 2. |
| Psalm 23 - King David describes how the Lord is like a shepherd and we are like sheep. | Псалом 22 - Царь Давид описывает Господа как Пастыря, а нас как овец. |
| Reviews for "The 23rd Psalm" were positive, praising the flashback and Akinnuoye-Agbaje's performance as Eko. | Реакция на «23-й псалом» была положительной, особенно похвалили выступление Адевале Акиннуойе-Агбадже в роли Эко во флэшбеках. |
| She wrote the French poem Portrait d'Ismène for Ulrika Eleonora, and the German-language psalm Weich, Falsche Welt. | Написала поэму на французском под названием Portrait d'Ismène, которую посвятила Ульрике Элеоноре, а также псалом на немецком под названием Weich, Falsche Welt. |
| It reminded me right away of that psalm. | Это напомнило мне сразу этот псалм. |
| Dixit dominus (Psalm 110) for sixteen singers with orchestra. | Псалм 110 (Dixit dominus), работа большого формата, для шестидесяти голосов и оркестра. |
| We sang Psalm 40 at Compline tonight, which brought to mind our forthcoming homage to Sister Hildegard. | Мы пели 40-й Псалм на вечере, что навело на мысли о предстоящем почтении сестры Хилдегард. |
| A Love Supreme is a suite with four parts: "Acknowledgement" (which includes the oral chant that gives the album its name), "Resolution", "Pursuance", and "Psalm". | Альбом представляет собой сюиту, разбитую на четыре части: "Acknowledgement" (Признание), которая включает в себя мантру, давшую название всему альбому, "Resolution" (Решимость), "Pursuance" (Осуществление) и "Psalm" (Псалм). |
| This work was titled the Psalm of Joy. | Эта работа была названа «The Psalm of Joy». |
| "Ministry - Psalm 69: The Way to Succeed & The Way to Suck Eggs". | Вслед за ним выходит альбом группы - Psalm 69: The Way to Succeed and the Way to Suck Eggs. |
| A Love Supreme is a suite with four parts: "Acknowledgement" (which includes the oral chant that gives the album its name), "Resolution", "Pursuance", and "Psalm". | Альбом представляет собой сюиту, разбитую на четыре части: "Acknowledgement" (Признание), которая включает в себя мантру, давшую название всему альбому, "Resolution" (Решимость), "Pursuance" (Осуществление) и "Psalm" (Псалм). |
| That was one of the first tracks we came up with for Psalm 69. | В то же время он был предсказуем, так как была видна схема Psalm 69. |
| Then the antiphon: "I was glad when they said to me, let us go into the house of the Lord" (Psalm 122:1). | Дотто дожил до весьма почтенного возраста и, как говорят, перед кончиной вспоминал слова Давида-псалмопевца: «Возрадовался я, когда сказали мне: "пойдем в дом Господень"» (Пс. 121). |
| In 1583 De Monte sent Byrd his setting of verses 1-4 of Vulgate Psalm 136 (Super flumina Babylonis), including the pointed question "How shall we sing the Lord's song in a strange land?" | В 1583 г. Филипп де Монте послал Бёрду свой мотет на первые стихи знаменитого Пс. (Super flumina Babylonis), символически закончив его стихом «Как запоем песнь Господню на земле чужой»? |