Nor do providential encounters. |
Судьбоносных встреч не бывает. |
Disillusion with politics and politicians also is a key element of our yearning for providential leaders. |
Разочарование в политике и политиках также является существенным компонентом нашей мечты о судьбоносных лидерах. |
In a world searching for providential leaders, the case of Ariel Sharon is both symbolic and paradoxical, for this universal man remains one of the most controversial figures of recent decades. |
В мире, ищущем судьбоносных лидеров, случай Ариэля Шарона является как символическим, так и парадоксальным, поскольку этот универсальный человек остается одной из самых противоречивых фигур последних десятилетий. |
With the world becoming a global stage, the media's role in fueling the appetite for providential leaders is essential. |
В то время как мир превращается в единую глобальную сцену, средствам массовой информации принадлежит важнейшая роль в подогреве мечты людей о судьбоносных лидерах. |