Английский - русский
Перевод слова Prophylaxis

Перевод prophylaxis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Профилактика (примеров 36)
B. Prevention and prophylaxis В. Предупреждение и профилактика
Care and support of people living with AIDS/HIVS, HIVS prophylaxis, public health care, etc. Забота и поддержка о людях, живущих с ВИЧ/СПИДом, профилактика ВИЧ, общественное здравоохранение и др.
In non-medical institutions, like beauty salons (spa, acupuncture, manicure, pedicure salons) nonspecific prophylaxis were carried out by ensuring the sterilization of the working tools. В немедицинских учреждениях (парикмахерских, косметологических, маникюрных, педикюрных и акупунктурных кабинетах) неспецифическая профилактика осуществлялась путем обеспечения их необходимым оборудованием для гарантированной стерилизации рабочих инструментов.
Prophylaxis is as individual as the denturition of every person. Профилактика индивидуальна в такой же степени, как особенности челюсти каждого человека.
At the Dental Clinic of Bochum all fields of modern dentistry are represented: Implantology, Periodontics, Endodontia, Prophylaxis, full mouth restoration and oral surgery. В Бохумской стоматологической клинике представлены все направления современной стоматологии: имплантология, пародонтология, эндодонтия, а также челюстно-лицевая хирургия и профилактика.
Больше примеров...
Профилактических (примеров 14)
This decree made it possible to ensure adequate finances for a general prophylaxis of the population, livestock, and in foodstuff industries by using iodized-calcium salt. Это постановление позволило обеспечить необходимые финансовые средства для принятия общих профилактических мер в отношении населения, домашнего скота и предприятий пищевой промышленности посредством использования йодированно-кальцинированной соли.
Following deployment, continuation of prophylaxis will be provided by the medical unit supporting the contingent; После развертывания продолжение профилактических работ обеспечивается медицинским подразделением, обслуживающим контингент.
Although progress is being made in preventing mother-to-child transmission of HIV and in paediatric treatment for HIV and AIDS, only 4 per cent of HIV-exposed children begin cotrimoxazole prophylaxis within two months of birth. Хотя наблюдается прогресс в профилактике передачи ВИЧ-инфекции от матери ребенку и в педиатрическом лечении ВИЧ и СПИДа, лишь 4 процентам детей, входящих в группу риска по ВИЧ, назначен прием котримоксазола в профилактических целях в течение двух месяцев с момента рождения.
Prevention of mother-to-child transmission (by screening of pregnant women, couples, prophylaxis, ART treatment) профилактика передачи ВИЧ от матери ребенку (посредством диагностики беременных женщин, семейных пар, профилактических мер, антиретровирусной терапии);
These include testing and counselling; provision of prophylaxis; drug regimes; and advice and care before, during and after birth. Сюда входят организация тестирования и консультирования; проведение профилактических мероприятий; определение схем лекарственного лечения; и предоставление рекомендаций и организация ухода до, во время и после родов.
Больше примеров...
Профилактические средства (примеров 2)
In such cases, the alleged perpetrator should have acted autonomously, with full knowledge of relevant surrounding circumstances, including but not limited to their HIV status, effectiveness and attempted use of prophylaxis, and so forth. В таких случаях предполагаемый преступник должен был бы действовать самостоятельно с полным пониманием соответствующих сопутствующих обстоятельств, включая, - но не ограничиваясь, - свой ВИЧ-статус, эффективность и попытки использовать профилактические средства и т.д.
Over the past five years, UNICEF has played a leading role in demonstrating that it is feasible to reduce parent-to-child transmission of HIV if infected women have access to HIV testing and receive antiretroviral prophylaxis for themselves and their newborns. На протяжении последних пяти лет ЮНИСЕФ играл ведущую роль в усилиях по демонстрации возможностей сокращения масштабов передачи ВИЧ от родителей к ребенку, если инфицированные женщины располагают доступом к службам тестирования ВИЧ и получают антиретровиросные профилактические средства для себя и для своих новорожденных детей.
Больше примеров...