Exploiting this right to bring about violent change in the constitutional order, to inflame racial, ethnic, class or religious hatred or to propagandize violence and war is prohibited. |
Запрещается использование этого права для насильственного изменения конституционного строя, разжигания расовой, национальной, классовой, религиозной ненависти, для пропаганды насилия и войны. |
When the conservative web site the Drudge Report published this message, many Bush supporters viewed it as "smoking gun" evidence that Halperin was using ABC to propagandize against Bush to Kerry's benefit, by interfering with reporters' attempts to avoid bias. |
Когда консервативный веб-сайт Drudge Report опубликовал это сообщение, многие сторонники Буша расценили это, как неопровержимое доказательство того, что Гальперин использует ABC News для пропаганды против Буша в пользу Керри, сталкиваясь с попытками журналистов избежать предвзятости. |
An Armenian propagandist does its job conscientiously, as it concerns propaganda, but I am sure that their activities in Transcaucasia are mere provocation . |
Армянские пропагандисты делают свое дело сознательно в том, что касается пропаганды, но я убежден, что их деятельность в Закавказье является чистой провокацией». |
realize that we are all being propagandized 24/7. |
Затем понять, что все мы непрерывно подвергаемся воздействию пропаганды. |
On 11 March 1993, the Embassy of Peru at Brussels was occupied by five members of the Collectif d'Agitation et de Propagande Communiste (CAPC), an extreme left-wing pressure and propaganda group in Belgium. |
11 марта 1993 года посольство Перу в Брюсселе было захвачено Коллективом коммунистической агитации и пропаганды (ККАП), экстремистской левацкой группой в Бельгии, использующей методы "активной" пропаганды. |