| She thinks Prometheus is a reactor. | Она думает, что Прометей ядерный реактор. | 
| Prometheus, hold your fire until my signal. | Прометей, не стреляйте до моего сигнала. | 
| JANEK Millburn, Fifield, this is Prometheus. | Милборн, Файфилд, это Прометей. | 
| I got it. Prometheus. | Я знаю - "Прометей". | 
| The project code name is Prometheus. | Кодовое имя проекта было Прометей. | 
| That's how I felt when I saw Prometheus. | Со мной такое было, когда я посмотрела Прометея. | 
| My only hope of survival is to somehow free the Prometheus from this gas cloud without using either the sublight or hyperdrive engines. | Моя единственная надежда на выживание состоит в том, чтобы так или иначе освободить Прометея от этого газового облака, не используя субсветовые или гипердвигатели. | 
| The Handmaid's Tale won the 1985 Governor General's Award and the first Arthur C. Clarke Award in 1987; it was also nominated for the 1986 Nebula Award, the 1986 Booker Prize, and the 1987 Prometheus Award. | Роман был удостоен Премии Генерал-губернатора 1985 года и первой Премии Артура К. Кларка в 1987 году.Так же книга попала в шорт-лист Букеровской премии 1986 года и Премию Прометея 1987 года. | 
| He did have good news for you... the address of the Prometheus lab. | Вообще-то у него таки были хорошие новости для тебя... Адрес лаборатории по разработке "Прометея". | 
| Prometheus Books' name was derived from Prometheus, the Titan from Greek mythology who gave fire to humans. | Имя «Прометей», вероятно, было взято от Прометея, - древнегреческого титана, который принёс огонь людям. | 
| After she's thrown in with prometheus? | После того, как она связалась с Прометеем? | 
| The Prometheus incident was the last straw. | Инцидент с Прометеем был последней соломинкой. | 
| For tonight we begin our model of Prometheus. | Сегодня мы начнем работать над нашим Прометеем. | 
| Prometheus and his real target. | Прометеем и его настоящей целью. | 
| Alexander was more, he was a Prometheus, a friend to man. | Он был Прометеем, желавшим добра всему человечеству. | 
| How did you know Artemis had the hots for Prometheus, anyway? | Как ты догадался, что Артемида к Прометею неровно дышит? | 
| What other secret information could Evelyn have told Prometheus about us? | Какую ещё секретную информацию Эвелин могла рассказать Прометею о нас? | 
| I just don't like the idea of giving a guided tour of Prometheus to the same people with gun batteries aimed at us. | Мне только не нравится идея о туре по Прометею, тем же самым людям, чье оружие нацелено на нас. | 
| And why would this Prometheus target an average housewife? | И зачем Прометею обычная домохозяйка? | 
| I'm guessing that even if you won't give us Prometheus, the car will. | Даже если ты не дашь нам доступ к "Прометею", это сделает эта машина. | 
| The concept of Prometheus camps was acknowledged as a social innovation in Finland in 2006. | В 2006 году концепция лагерей Прометеус была признана социальной инновацией в Финляндии. | 
| Approximately 9740 young people attended Prometheus camps in Finland between 1989 and 2008. | Приблизительно 9740 подростков посетили лагеря Прометеус в период 1990-2008 года. | 
| Prometheus camps last eight days, typically from Sunday to Sunday. | Длительность лагерей Прометеус составляет 8 дней, обычно с воскресенья по воскресенье. | 
| Two are already in place: Prometheus in Hungary and UkrEsco in Ukraine, with a combined Bank exposure of € 50 million. | Уже созданы две такие компании - "Прометеус" в Венгрии и "УкрЭско" на Украине, при совокупном участии банка в размере 50 млн. | 
| Participation in Prometheus camps and other Prometheus activities does not require a commitment to any values, politics, or religion. | Участие в лагерях Прометеус и в других мероприятиях Ассоциации не требует приверженности каким-либо идеологическим, политически или религиозным взглядам. | 
| Three years later, Guggenheim Partners acquired Pluribus' share of Prometheus and became the sole owner of Billboard. | Три года спустя Guggenheim Partners приобрели долю Pluribus в Prometheus и стали единственным владельцем Billboard. | 
| Certain high IQ societies, like Mensa, the Prometheus Society and the Triple Nine Society, use scores from certain years as one of their admission tests. | Некоторые сообщества людей с высоким IQ, такие как Менса, Prometheus Society и Общество тройной девятки, используют результаты экзамена с определённых лет в качестве одного из их вступительных тестов. | 
| The first self-sufficient and truly autonomous cars appeared in the 1980s, with Carnegie Mellon University's Navlab and ALV projects in 1984 and Mercedes-Benz and Bundeswehr University Munich's Eureka Prometheus Project in 1987. | Первые беспилотные автомобили появились в 1980-х: в 1984 году проект Navlab (Университет Карнеги-Меллон) и ALМ, и в 1987 году проект Мерседес-Бенц и Eureka Prometheus Project от Военного университета Мюнхена (Bundeswehr University Munich). | 
| E! 45 helped to fund the Prometheus project for safer road vehicles, such as through autonomous driving with 745 million euros. | PROMETHEUS - проект разработки более безопасных транспортных средств с бюджетом 745 миллионов евро. | 
| The film was titled Prometheus in Chains and was reproduced in 1971. | Созданный в 1927 году фильм под названием «Прометей в цепях» (англ. Prometheus in Chains) был воспроизведён в 1971 году. |