To Jaffa vessels, this is the Earth ship Prometheus. | Два корабля Джаффа, это Прометей, корабль с Земли. |
Prometheus, we are ready to beam up. | Прометей, мы готовы к транспортировке. |
This is Prometheus requesting go-ahead for mission start. | НАПОМИНАНИЕ Это Прометей просит сигнала для начала миссии. |
It's the next step in Prometheus. | Это следующий этап проекта "Прометей". |
The film was titled Prometheus in Chains and was reproduced in 1971. | Созданный в 1927 году фильм под названием «Прометей в цепях» (англ. Prometheus in Chains) был воспроизведён в 1971 году. |
Whoever spots Prometheus first, call it in, and we all converge. | Кто заметит Прометея - вызывайте подмогу, мы все примчимся. |
How about a hyperdrive for the Prometheus? | Эмм..., что о гипердвигателе для Прометея? |
Welcome aboard the Prometheus. | Доктор Джексон, добро пожаловать на борт Прометея. |
In September 2015, Ridley Scott confirmed that he would produce, and that production would begin after that of the sequel to Prometheus was finished. | В сентябре 2015 года Ридли Скотт подтвердил, что он будет снимать и что производство начнется после того, как выйдет продолжение «Прометея». |
Did you see Prometheus? | Ты смотрел "Прометея"? |
After she's thrown in with prometheus? | После того, как она связалась с Прометеем? |
The Prometheus incident was the last straw. | Инцидент с Прометеем был последней соломинкой. |
I heard what happened with Prometheus. | Я слышал, что случилось с Прометеем. |
The Prometheus incident was orchestrated by a handful of rogue agents. | Инцидент с Прометеем был организован горсткой агентов-предателей. |
This structure marks the end of Prometheus' theft. | Вот здесь и хранится магия, украденная Прометеем. |
What other secret information could Evelyn have told Prometheus about us? | Какую ещё секретную информацию Эвелин могла рассказать Прометею о нас? |
I just don't like the idea of giving a guided tour of Prometheus to the same people with gun batteries aimed at us. | Мне только не нравится идея о туре по Прометею, тем же самым людям, чье оружие нацелено на нас. |
COURTESY OF THOMAS EDISON, THE MODERN PROMETHEUS. | Благодаря Томасу Эдисону, современному Прометею. |
Who - Curtis and 3 people we barely know, one of which gave up your identity to Church, who we can only pray didn't share that information with Prometheus? | Кёртиса и ещё троих, кого мы почти не знаем, один из которых выдал твою личность Чёрчу, который, остаётся надеяться, не рассказал это Прометею? |
And why would this Prometheus target an average housewife? | И зачем Прометею обычная домохозяйка? |
The concept of Prometheus camps was acknowledged as a social innovation in Finland in 2006. | В 2006 году концепция лагерей Прометеус была признана социальной инновацией в Финляндии. |
Approximately 9740 young people attended Prometheus camps in Finland between 1989 and 2008. | Приблизительно 9740 подростков посетили лагеря Прометеус в период 1990-2008 года. |
Prometheus camps last eight days, typically from Sunday to Sunday. | Длительность лагерей Прометеус составляет 8 дней, обычно с воскресенья по воскресенье. |
You're an employee of Prometheus Innovation. | Ты же работник "Прометеус Инновейшн" |
Participation in Prometheus camps and other Prometheus activities does not require a commitment to any values, politics, or religion. | Участие в лагерях Прометеус и в других мероприятиях Ассоциации не требует приверженности каким-либо идеологическим, политически или религиозным взглядам. |
Three years later, Guggenheim Partners acquired Pluribus' share of Prometheus and became the sole owner of Billboard. | Три года спустя Guggenheim Partners приобрели долю Pluribus в Prometheus и стали единственным владельцем Billboard. |
Her version was used in The X-Files episode "The Post-Modern Prometheus". | Также её версия звучала в эпизоде сериала Секретные материалы «The Post-Modern Prometheus». |
The following year, the new parent company was renamed as Prometheus Global Media. | В следующем году новая материнская компания была переименована в Prometheus Global Media. |
The first self-sufficient and truly autonomous cars appeared in the 1980s, with Carnegie Mellon University's Navlab and ALV projects in 1984 and Mercedes-Benz and Bundeswehr University Munich's Eureka Prometheus Project in 1987. | Первые беспилотные автомобили появились в 1980-х: в 1984 году проект Navlab (Университет Карнеги-Меллон) и ALМ, и в 1987 году проект Мерседес-Бенц и Eureka Prometheus Project от Военного университета Мюнхена (Bundeswehr University Munich). |
Barrett was the consulting editor for the Consumer Health Library at Prometheus Books, and has been a peer-review panelist for two medical journals. | Баррет также является литературным редактором Библиотеки Потребителя Медицинских Услуг издательства Prometheus Books (англ.), был участник рецензирования как минимум двух медицинских журналов (англ.). |