The introductory music, titled "Prologue", appeared remixed as the opening for the next two SaGa games. |
Вступительная мелодия, получившая название «Пролог», в несколько изменённом виде открывает и две следующие игры SaGa. |
In No. (the Prologue), the Eclipse scene (301 bars) was orchestrated by Rimsky-Korsakov and the remainder by Borodin. |
В Nº 1 (Пролог), Сцена затмения (301 такт) оркестрована Римским-Корсаковым и остальное Бородиным. |
The prologue to the document, written by Ramon de Caldes, describes the work as being in duo volumina (two volumes), but its present division dates only from its re-binding in the nineteenth century. |
Пролог к документу, написанному Рамоном де Кальдесом, описывает работу как состоящую из duo volumina (двух томов), но её нынешнее разделение основано только на её издании, сделанном в XIX веке. |
The steamship fight in the prologue's 1938 portion was filmed in three days on a sixty-by-forty-feet deck built on gimbals at Elstree. |
Пролог 1938 года на пароходе был снят за три дня в доках на постройке размером 60 футов на 40 на кардановом подвесе - также в Элстри. |
The lengthy, combat free prologue is represented by a set of progress bars, each accompanied by a line of text describing, among other things, the "foreboding vision" the character has. |
Весьма длинный пролог без единого сражения показан как набор индикаторов выполнения, каждый из которых снабжен строкой текста, среди которых можно узнать, например, что персонаж обладает «пророческими способностями». |