| Ideology and profiteering have also played a role in driving up the war's costs. | Идеология и спекуляция также сыграли свою роль в увеличении военных расходов. |
| Reacting to the price increase, the commission argued that this blatant profiteering is an insult to the nation, particularly the poor. | Реагируя на рост цен, Комиссия утверждала, что такая неприкрытая спекуляция - это вызов стране, в особенности неимущим. |
| I want Preston to show us that his father's words are a web of lies, that his father's abuse of power and his rampant profiteering is far from godly, but death... death is necessary. | Я хочу, чтобы Прэстон показал нам что слова его отца - это паутина лжи, и что его отец злоупотребляет силой. и его буйная спекуляция далека от праведной, но смерть... смерть необходима. |
| Yes, but perhaps your business is war profiteering. | Да, но возможно ваш бизнес, это спекуляция на войне. |
| As the capitalist model that had emerged after the Second World War was being destroyed by neo-liberal globalization, unbridled profiteering was leading to dismissals, unemployment and declining wages and social benefits. | По мере того как капиталистическая модель, возникшая после Второй мировой войны, подвергается разрушению неолиберальной глобализацией, необузданная спекуляция сопровождается увольнениями, безработицей, сокращением заработной платы и социальных благ. |