The Special Rapporteur acknowledged that draft article 3 was problematical, and recalled that he had said as much in his first report. | Специальный докладчик признал, что проект статьи З вызывает определенные проблемы и напомнил о том, что именно об этом он говорил в своем первом докладе. |
Given the fact that many of the people in United States prisons are in need of support services for, inter alia, substance abuse, mental health or domestic violence, the cutback of welfare services is problematical. | Учитывая тот факт, что многие заключенные нуждаются во вспомогательных службах, в частности, в связи с наркоманией, психическими проблемами или проблемами бытового насилия, то сокращение объема благотворительных услуг вызывает определенные проблемы. |