The Ghosts are ordered to assault the fortress and capture Priego alive. |
«Призракам» приказано напасть на крепость и захватить Приего живым. |
Unsurprisingly, Priego loses the election badly. |
Неудивительно, что Приего теряет позиции на выборах. |
Running out of allies, time, and options, Priego flees to an old fortress in a hilled section of Cuba. |
Принимая во внимание союзников, рассчитывая время и варианты, Приего бежит в старую крепость в горах Кубы. |
The first few missions see the Ghosts conducting operations against arms and drug shipping operations by agents and allies of Priego, the ultimate aim being to prevent any strong-arming of voters on election day. |
Первые несколько миссий «Призраки» выполяют задания против операций по доставке оружия и наркотиков агентами и союзниками Приего, конечной целью которых является предотвращение сильного вооружения избирателей в день выборов. |