| Old King Priam thinks he's untouchable behind his high walls. | Старый Король Приам думает, что он недосигаем позади его высоких стен. |
| And Priam looks at the man who has murdered so many of his sons, and he, too, starts to weep. | А Приам, глядя на человека, убившего стольких его сыновей, тоже начинает плакать. |
| Priam - the aged King of Troy. | Приам - престарелый Царь Трои. |
| For instance, the name Priam is connected to the Luwian compound Pariya-muwa, which means "exceptionally courageous". | Например, он объясняет имя Приам как лувийское Pariya-muwa, «исключительно смелый». |
| And Priam looks at the man who has murdered so many of his sons, and he, too, starts to weep. | А Приам, глядя на человека, убившего стольких его сыновей, тоже начинает плакать. |
| Priam and his sons come out to look and are speechless with admiration. | Приама и его сын приходят посмотреть на это и молчать восхищения. |
| Polydorus - son of Priam and Laothoe. | Полидор - сын Приама и Лаофои. |
| Neoptolemus killed Priam, who had taken refuge at the altar of Zeus of the Courtyard. | Неоптолем убивает Приама, который искал спасения у алтаря Зевса Геркея. |
| Then woe to the House of Priam. | Тогда горе Дому Приама. |
| King Priam's daughter Cassandra, the soothsayer of Troy, insists that the horse will be the downfall of the city and its royal family. | Кассандра, дочь Приама и прорицательница, предсказывала падение Трои и гибель царской семьи из-за коня. |
| The Trojan beach belonged to Priam in the morning. | С утра берег Трои принадлежал Приаму. |
| The Trojan beach belonged to Priam in the morning. | Троянский пляж принадлежал Приаму утром. |