I remember the way he sang then-softly, prettily but almost bashfully, as if someone might be disturbed by his efforts and reprimand him. |
Я помню как он пел тогда - мягко, красиво, но почти застенчиво, как будто кто-то мог быть потревожен его усилиями и сделать ему строгий выговор». |
I even cry prettily. |
Я даже плачу красиво. |
It has all been done very prettily. |
Все сделано очень красиво. |
Very prettily done, Sister. |
Очень красиво, сестра. |
She turned her nose away from the clump of sprouts when within fifty yards of them and took her course around them as prettily as a yacht on the sea avoids a bar. |
Оно отклонило свой нос от зарослей деревьев на расстоянии около пятидесяти ярдов от них, и судно взяло курс вокруг деревьев так красиво, как яхта в море избегает мели. |