| The 1998 report was based on the premise that Africa had the solutions to its own problems. | Основная предпосылка доклада 1998 года заключается в том, что Африка в состоянии решить свои собственные проблемы. |
| The premise is simple: we need to build a joint agenda with the young people, and not impose a fixed view. | Основная предпосылка проста: нам необходимо совместно с другими молодыми людьми создавать общую программу действий, а не навязывать застывшие догмы. |
| The insistence on non-discrimination and equal enjoyment of human rights serves as the uncompromising premise of all subsequent norms in all human rights treaties and declarations. | Требование недискриминации и равного осуществления прав человека выступает как безусловная предпосылка всех договоров и деклараций по вопросу о правах человека. |
| So premise one is we'd be destroying the world, and then premise two is, why don't we get prepared for it? | То есть предпосылка первая - мы уничтожим мир, и предпосылка вторая - почему бы нам не подготовиться к этому? |
| The essential premise of applied kinesiology, which is not shared by mainstream medical theory, is that every organ dysfunction is accompanied by a weakness in a specific corresponding muscle in what is termed the "viscerosomatic relationship." | Не разделяемая современной медициной существенная предпосылка прикладной кинезиологии заключается в том, что каждая дисфункция органа сопровождается ослаблением некоторой соответствующей мышцы, то есть что имеется так называемая «органосоматическая связь». |