Английский - русский
Перевод слова Prehistoric

Перевод prehistoric с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Доисторический (примеров 19)
It also confirms that prehistoric humans entered Europe from Africa via the Caucasus. Находка подтверждает также, что именно через Кавказ попал в Европу из Африки доисторический человек.
The findings of the research have been published in two main works - Prehistoric Barbados and Amerindian Settlements of the Caribbean, both of which were co-authored by Dr. Peter Derwent of the UCL, who has led the project over the past 18 years. Выводы исследования были опубликованы в двух основных работах - "Доисторический Барбадос" и "Поселения американских индейцев в Карибском бассейне" - обе в соавторстве с д-ром Питером Дервентом, ученым из ЛУК, который руководил проектом на протяжении последних 18 лет.
    Myths that it was inhabited by prehistoric people are not documented.     Предположения, что о существовании этой пещеры знал еще доисторический человек, не доказаны.
The Dymaean Wall (Greek: Tείχoς Δuμaίωv, Teichos Dymaiōn) or Kalogria Castle is a prehistoric acropolis in western Achaea, Greece. Замок Калогрия, или Димейская стена, - доисторический акрополь на территории Ахайи (Греция).
The Prehistoric Period came to an end with the writing of the first works that still survive, first by the Assyrians, then by Greeks and Romans. Античность завершает доисторический период Кипра, поскольку в это время появляется большое количество письменных источников о Кипре - сначала ассирийских, затем греческих и римских.
Больше примеров...
Первобытного (примеров 2)
Someone is re-engineering dinosaurs by extracting their DNA from prehistoric amber. Кто-то воссоздает динозавров путём извлечения их ДНК из первобытного янтаря.
As the human race emerged from a prehistoric chaos, a confrontation with random, brutal nature, they suddenly had a moment to think - and there was a lot to think about. Когда человеческая раса появились от первобытного хаоса, столкнувшись с жестоким миром вокруг, они вдруг задумались на мгновение о том, что делать дальше - и было о чем думать. Вдруг, человечеству стало необходимо иметь намерение.
Больше примеров...
Prehistoric (примеров 7)
Conkey, M.J. (1980): The identification of prehistoric hunter-gatherer aggregation sites: the case of Altimira. Гарпуны мадленской эпохи Произведения искусства Лошадь Бизон Голова лошади Conkey, M. J. (1980): The identification of prehistoric hunter-gatherer aggregation sites: the case of Altimira.
Corrie plays all the instruments on recordings himself, and performs live with drummer Liam Chapman (Prehistoric Friends, Quickbeam, Friends in America) and bassist Liam Graham. На своих записях Корри играет на всех инструментах сам, а выступает с барабанщиком Лиэмом Чапменом (Prehistoric Friends, Quickbeam, Friends in America) и басистом Лиэмом Грэмом.
This village, designated as the Lawson Prehistoric Iroquoian Village, has been under study since the early 1900s. Это селение, известное как «доисторическое ирокезское поселение Лосон» (Lawson Prehistoric Iroquoian Village), изучается археологами с начала XX века.
In 1973 Renfrew published Before Civilisation: The Radiocarbon Revolution and Prehistoric Europe in which he challenged the assumption that prehistoric cultural innovation originated in the Near East and then spread to Europe. В 1973 году опубликовал книгу «До цивилизации: радиоуглеродная революция и доисторическая Европа» (Before Civilisation: The Radiocarbon Revolution and Prehistoric Europe), в которой подверг критике предположение, что доисторические культурные инновации возникли на Ближнем Востоке и затем распространились по Европе.
"Prehistoric Ice Man" Full Episode at South Park Studios "Prehistoric Ice Man" Episode Guide at South Park Studios "Prehistoric Ice Man" on IMDb "Prehistoric Ice Man" at «Доисторический ледяной человек» (англ.) на сайте Internet Movie Database «Prehistoric Ice Man» на South Park Studios Сценарий серии «Prehistoric Ice Man» «Доисторический ледяной человек» эпизод на
Больше примеров...