Английский - русский
Перевод слова Preconception

Перевод preconception с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предубеждение (примеров 2)
They should exercise care and not allow preconceptions to affect their work. Они должны проявлять осмотрительность и не допускать, чтобы предубеждение сказывалось на их работе.
Non-governmental organizations had visited the south of the country, but had refused to meet with him as a human rights activist, thereby showing their preconceptions and bias. Представители неправительственных организаций посетили южные районы страны, однако отказались встретиться с оратором как с борцом за права человека, тем самым продемонстрировав свое предубеждение и предвзятость.
Больше примеров...
Предвзятость (примеров 6)
Well, of course you would think that, because your preconceptions blind you. Именно так ты себя и ведешь, ибо твоя предвзятость ослепляет тебя.
Non-governmental organizations had visited the south of the country, but had refused to meet with him as a human rights activist, thereby showing their preconceptions and bias. Представители неправительственных организаций посетили южные районы страны, однако отказались встретиться с оратором как с борцом за права человека, тем самым продемонстрировав свое предубеждение и предвзятость.
Subjective bias is to be tested by assessing whether the judges "harbour preconceptions about the matter put before them". Субъективная предвзятость должна проверяться путем оценки того, руководствуются ли судьи "предубеждениями в отношении находящегося на их рассмотрении дела"6.
The author failed to demonstrate, for purposes of admissibility, that Chief Justice Elias, upon consideration of the author's application for judicial review in this new trial, was not impartial or otherwise harboured preconceptions about the case. Автору не удалось доказать для целей приемлемости, что Главный судья Элиас при рассмотрении ходатайства автора о судебном пересмотре в ходе нового процесса не был беспристрастным или каким-либо иным образом проявил предвзятость в ее деле.
First, judges must not allow their judgement to be influenced by personal bias or prejudice, nor harbour preconceptions about the particular case before them, nor act in ways that improperly promote the interests of one of the parties to the detriment of the other. Во-первых, судьи не должны допускать того, чтобы на их решения влияли личная предвзятость или предрассудки, руководствоваться предубеждениями в отношении находящегося на их рассмотрении конкретного дела, совершать действия, которые несправедливо поощряют интересы одной из сторон в ущерб другой.
Больше примеров...