PPC was also invited to strengthen its efforts to support environmental projects in these countries. | КПП было также предложено усилить свою деятельность по поддержке природоохранных проектов в этих странах. |
The Working Group requested the EAP Task Force and PPC to prepare a detailed proposal on this matter for consideration at its next session. | Рабочая группа попросила целевую группу ПДОС и КПП подготовить подробное предложение по этому вопросу для рассмотрения на своей следующей сессии. |
However, it might be more feasible in the early stages to take advantage of existing regional infrastructure as, for example, that offered by UNECE or the EAP Task Force and PPC. | Однако на начальном этапе, возможно, было бы более целесообразно воспользоваться преимуществами существующих региональных инфраструктур, таких, например, как инфраструктуры, существующие в рамках ЕЭК ООН или Целевой группы по осуществлению ПДОС и КПП. |
In addition to direct support for environmental investment projects, PPC has also worked with donors to set up project preparation facilities that have been used to support the development of a large number of IFI projects in the areas of municipal environmental infrastructure, energy efficiency and biodiversity. | КПП также успешно координировал свою деятельность со все большим числом соответствующих природоохранных инициатив региона, включая Целевую группу Дунайской и Черноморской инициативы, Водную инициативу ЕС и Природоохранное партнерство "Северное измерение". |
It is, however, of great importance that PPC will be part of the multilateral cooperation in the pan-European region, and thus take part in the communication and exchange between stakeholders on environmental investment needs and projects. - Norway] | Однако чрезвычайно важно, чтобы КПП являлся составной частью механизма многостороннего сотрудничества в европейском регионе, и таким образом участвовал в связях и обмене информацией между заинтересованными сторонами по вопросам, касающимся потребностей и проектов в области природоохранных инвестиций. - Норвегия] |
Easily add listings of almost any PPC SE and turn them off. | Легко и быстро подключать и отключать практически любую РРС SE. |
The PPC team has prototyped the first completely graphical LiveCD for the PowerPC platform featuring a 3D multiplayer OpenGL/SDL game called Cube. | Команда РРС выпустила прототип первого полностью графического LiveCD для платформы PowerPC, включающий многопользовательскую трехмерную OpenGL/SDL-игру под названием Cube. |
Filter your traffic, for example, direct all the bot-made clicks to the site or page you choose, not to the PPC SE. | Фильтровать ваш трафик, например все клики, сделанные ботами вы можете направлять на выбранный вами сайт (либо страницу), а не на РРС СЕ. |
Q: Should I register with other PPC SE using your referral links? | В: Должен ли я регистрироваться на других РРС по вашей реф. ссылке? |
After that experience, I said forgot it, I'll never do PPC again. After that experience, I said forgot it, I'll never PPC again. | Поже что опыт, я сказал забыл его, я воля к никогда РРС снова. |
The Public Power Corporation (PPC) retains its public character and its vertically integrated structure including coal production; | сохранение Государственной энергетической корпорации (ГЭК) и ее вертикально интегрированной структуры, включая угледобычу; |
Currently, the lack of accounting transparency to PPC makes it difficult to assess the real production costs of lignite for estimating the existence of any indirect subsidies to the industry. | В настоящее время отсутствие транспарентности в системе отчетности ГЭК затрудняет определение реальных размеров производственных издержек, связанных с добычей лигнита, с тем чтобы установить существование какого-либо косвенного субсидирования предприятий этой отрасли. |
According to the new structure a Regulatory Body will be set up to ensure a competitive market in electricity, by keeping vertically integrated Public Power Corporation (PPC) with some measures to operate effectively. | В соответствии с новой структурой будет создан регулирующий орган с целью обеспечения функционирования конкурентного рынка электроэнергии посредством сохранения вертикально интегрированной структуры Государственной электроэнергетической корпорации (ГЭК) и принятия ряда мер по налаживанию ее эффективного функционирования. |
Over the next decade, PPC will gradually replace the oil-fired power plants with new units of advanced clean coal technology. | В течение ближайшего десятилетия ГЭК постепенно выведет из эксплуатации работающие на нефтяном топливе энергетические мощности, заменив их новыми энергоблоками, действующими на основе передовой чистой технологии использования угля. |
PPC is operating 21 lignite-fired thermal power plants with a total installed capacity of 4900 MW (49.4%) of which 4050 MW are concentrated in Northern Greece. | ГЭК эксплуатирует 21 тепловую электростанцию, работающую на лигните, общей установленной мощностью 4900 МВт (49,4%), из которых 4050 МВт мощностей сосредоточены в северной части Греции. |
The generic printer device driver (lpt(4)) on FreeBSD uses the ppbus(4) system, which controls the port chipset with the ppc(4) driver. | Универсальный драйвер принтера (lpt(4)) во FreeBSD использует систему ppbus(4), которая управляет чипсетом порта с помощью драйвера ppc(4). |
However, ATI's closed source drivers are not supported on the PPC or Alpha, so you cannot use the 3D features of the R300 Graphics Processing Unit (GPU). | Однако, драйверы производства ATI с закрытым исходным кодом не поддерживаются на PPC или Alpha, поэтому вы не сможете использовать трехмерные возможности графического процессора (ГП) R300. |
Available for both 68k and PPC based Macs running System 7.0.1 or later, it supported the embedding of a number of multimedia formats into web pages, including AVI and QuickTime formatted video and AIFF and WAV formatted audio. | Она была доступна на архитектурах 68k и PPC под управлением операционной системы Mac OS 7.0.1, эта версия поддерживала размещение на веб-страницах различных мультимедийных форматов, таких как AVI и QuickTime для видео и AIFF и WAV для аудио. |
Lars works on Gentoo's PPC development team as well as taking lead responsibilities for German Translation on the International Document Subproject of the Gentoo Documentation Project. | Lars работает как в команде Gentoo PPC, так и выполняет работы по координации немецких переводов в подпроекте интернациональной документации, проекта документирования Gentoo (Gentoo Documentation Project). |
ppc - With the 2005.1 release, the ppc and ppc64 profiles were merged and a number of subprofiles for specific subarchitectures were created. | ррс - в выпуске 2005.1 профили ppc и ppc64 объединены, и созданы различные подпрофили для конкретных архитектур. |