| Under both of these scenarios, an option would be kept open for interested donors to continue to fund conventional PPC Officer positions. | При каждом из этих сценариев у заинтересованных доноров сохраняется возможность продолжать финансирование штатных должностей сотрудников КПП. |
| The OECD/EAP Task Force and PPC representatives suggested that the issue of environmental finance might provide a more appropriate focus for discussion at the Kiev Conference than business partnerships. | Представители Целевой группы ОЭСР/ПДОС и КПП высказали мнение о том, что вопрос о финансировании природоохранной деятельности мог бы стать более целесообразной темой для обсуждения на Киевской конференции, чем вопрос о деловых партнерских связях. |
| The OECD secretariat also circulated the agenda for the eighth meeting of the EAP Task Force, which would include a joint session with PPC. | Секретариат ОЭСР также распространил повестку дня восьмого совещания Целевой группы по ПДОС, в рамках которого будет проведено совместное заседание с КПП. |
| This would enable the work of the PPC to continue on a more stable and sustainable institutional and financial basis than is possible with ad hoc donor support. | Это позволит продолжить работу КПП на более стабильной и устойчивой институциональной и финансовой основе по сравнению с вариантом специальной донорской поддержки. |
| Covered by the existing PPC budget, with support from the UK (DFID) and EBRD | Покрывается существующим бюджетом КПП при поддержке со стороны Соединенного Королевства (ДМР) и ЕБРР |
| Unpacking of documentation screen shots is fixed for PPC platforms. | Исправлена распаковка снимков экрана в документации для платформ РРС. |
| For example, let's create a campaign tracking that will be useful to any PPC marketing analyst. | Для примера создадим кампанию, которая будет полезна любому, кто работает с РРС трафиком. |
| Important: PPC users could use the Xorgautoconfig stand-alone configuration tool by emerging the Xorgautoconfig ebuild, but isn't required. | Важно: У пользователей РРС есть возможность использовать отдельный конфигуратор Xorgautoconfig, установив пакет Xorgautoconfig, но это необязательно. |
| ppc - With the 2005.1 release, the ppc and ppc64 profiles were merged and a number of subprofiles for specific subarchitectures were created. | ррс - в выпуске 2005.1 профили ppc и ppc64 объединены, и созданы различные подпрофили для конкретных архитектур. |
| The number of PPC SE added is virtually unlimited (in each control set of the system you can add up to 200 PPC at once, the number of control sets which can be used is unlimited). | Причем количество подключаемых РРС практически не ограниченно (в каждой настройке мультифида вы сможете подключать до 20 PPC одновременно, настроек мультифида может быть бесконечное количество). |
| The Public Power Corporation (PPC) retains its public character and its vertically integrated structure including coal production; | сохранение Государственной энергетической корпорации (ГЭК) и ее вертикально интегрированной структуры, включая угледобычу; |
| The Government confirmed that PPC will retain a central role in the new framework of the competitive market to be established, while ensuring the rights of the employees and the interest of consumers. | Правительство подтвердило, что ГЭК будет играть определенную роль на новом конкурентном рынке, который предстоит создать, в условиях соблюдения прав трудящихся и интересов потребителей. |
| the figures concern only the mining sector of PPC | Относится только к угледобывающему сектору ГЭК. |
| According to the new structure a Regulatory Body will be set up to ensure a competitive market in electricity, by keeping vertically integrated Public Power Corporation (PPC) with some measures to operate effectively. | В соответствии с новой структурой будет создан регулирующий орган с целью обеспечения функционирования конкурентного рынка электроэнергии посредством сохранения вертикально интегрированной структуры Государственной электроэнергетической корпорации (ГЭК) и принятия ряда мер по налаживанию ее эффективного функционирования. |
| Over the next decade, PPC will gradually replace the oil-fired power plants with new units of advanced clean coal technology. | В течение ближайшего десятилетия ГЭК постепенно выведет из эксплуатации работающие на нефтяном топливе энергетические мощности, заменив их новыми энергоблоками, действующими на основе передовой чистой технологии использования угля. |
| You can use any PPC SE with SE-Cash Multi Feed without any limits. | К SE-Cash Multi Feed вы можете подключать абсолютно любые PPC без каких либо ограничений. |
| However, ATI's closed source drivers are not supported on the PPC or Alpha, so you cannot use the 3D features of the R300 Graphics Processing Unit (GPU). | Однако, драйверы производства ATI с закрытым исходным кодом не поддерживаются на PPC или Alpha, поэтому вы не сможете использовать трехмерные возможности графического процессора (ГП) R300. |
| An Efika computer could run a variety of operating systems including Linux (Gentoo, openSUSE, Debian and CRUX PPC), MorphOS, AROS, OpenSolaris and QNX. | На компьютере EFIKA могут работать различные операционные системы, такие как GNU/Linux (Gentoo, openSUSE, Debian и CRUX PPC), MorphOS, AROS, OpenSolaris и QNX. |
| Lars works on Gentoo's PPC development team as well as taking lead responsibilities for German Translation on the International Document Subproject of the Gentoo Documentation Project. | Lars работает как в команде Gentoo PPC, так и выполняет работы по координации немецких переводов в подпроекте интернациональной документации, проекта документирования Gentoo (Gentoo Documentation Project). |
| SE-Cash Multi Feed is a software complex for working with various PPC SE, using which you will be able to display the listings of these PPC SE on your sites, taking into account the bid value and other parameters. | SE-Cash Multi Feed мультифид представляет из себя комплекс программ для работы с различными PPC SE, благодаря которому вы сможете показывать результаты выдачи этих PPC SE на Ваших сайтах с учетом стоимости бида и других параметров. |