| Light-skinned appearance was achieved in other ways, including the use of arsenic to whiten skin, and lightening powders. | Светлый вид кожи также достигался другими способами, включая использование мышьяка для отбеливания кожи и осветляющих порошков. |
| I loved going to old factories and weird stores in search of leftovers of strange powders and weird materials, and then bring them home to experiment on. | Мне нравилось посещать старые фабрики и необычные магазины в поисках остатков странных порошков и любопытных материалов и потом приносить их домой для экспериментов. |
| The result of treating the surface of granulates or powders to impart specific properties to the particle | Результат обработки поверхности гранул или порошков с целью придания частицам специальных свойств |
| The method for producing aluminum oxide in the form of powders or agglomerates having particles which have a porous honeycomb structure includes treating an aluminum salt with an alkaline reagent solution, washing the precipitate and heat treating same. | Способ получения оксида алюминия в виде порошков или агломератов с частицами, имеющими сотовую пористую структуру, включает обработку соли алюминия раствором щелочного реагента, промывку осадка и его термообработку. |
| The equipment to be produced using the technology NCM will be able to provide finely divided powders of materials that have a various degree of hardness, including superrigid materials. | Установки, которые будут изготовлены с использованием технологии БИМ, обеспечат получение мелкодисперсных порошков материалов, имеющих различную степень твердости, включая сверхтвердые. |
| 2.2.7.2.3.1.2 (c) At the beginning, insert "meeting the requirements of 2.2.7.2.3.1.3," after "excluding powders,". | 2.2.7.2.3.1.2 с) В начале подпункта после "исключая порошки," включить "отвечающие требованиям пункта 2.2.7.2.3.1.3,". |
| He takes certain powders and preparations. | Принимает разные порошки и смеси. |
| SDP Impex LLC can produce and supply synthetic diamond and CBN powders of different types and grits. | ООО "СДП Импэкс" производит и поставляет синтетические алмазные порошки и порошки из КНБ различных марок и размеров. |
| Powders, pills, syringe? | Порошки, пилюли, шприцы? |
| (b) Metal powders or powders of metal alloys shall be assigned to Class 4.1 if they can be ignited by a flame and the reaction spreads over the whole length of the sample in 10 minutes or less. | Ь) Порошки металлов или порошки сплавов металлов должны быть отнесены к классу 4.1, если они могут загораться при контакте с пламенем и реакция распространяется на всю длину образца за 10 мин. или быстрее. |
| Russian exports have consisted of diverse materials, including APT, tungsten oxide, ferro-tungsten, and tungsten and tungsten carbide powders. | Российский экспорт включает различные материалы, в том числе ПВА, оксид вольфрама, ферровольфрам, а также вольфрамовый порошок и порошок карбида вольфрама. |
| As I told you before. I would speak to my friends, they would speak to theirs. I would settle my account and the powders would arrive. | Как я вам уже сказала, я говорила своим друзьям, которые говорили своим друзьям, я совершала сделку, и порошок привозили. |
| Give her these powders. | Дайте ей этот порошок. |
| I'd changed washing powders. | Я сменил стиральный порошок. |
| Albeit at lower rates, the European Union anti-dumping duties on imports of Chinese material are more extensive, covering ores and concentrates as well as tungsten oxide, and tungsten and tungsten carbide powders. | Антидемпинговые пошлины Европейского союза в отношении импорта из Китая, хотя они имеют более низкие ставки, являются более широкомасштабными и охватывают руды и концентраты, а также окись вольфрама, вольфрамовый порошок и порошок карбида вольфрама. |
| Delia, with her potions and powders. | Делия, со своими зельями и порошками. |
| She went to buy headache powders for her mother. | Она ходила за порошками от головной боли для матери. |
| I believe that the death of Minister Reynaud is connected to the use of these powders. | Смерть министра Рено может быть связана с этими порошками. |
| At least one case of severe injury was noted from an explosion involved in metal powders used for fused filament printing. | Был отмечен, по крайней мере, один случай серьёзной травмы из-за взрыва, связанного с металлическими порошками, используемыми для печати с плавленной нитью. |
| Caution: Metals in finely divided form, i.e. fine powders, can be dangerous. | Внимание: металлы в мелкокодисперсной форме, т. е. в виде тонко измельченного порошка, могут представлять опасность. |
| His widow was seen to be placing powders in the Minister's wine. | Вдова была замечена за добавлением порошка в его вино. |
| I will find the source of these powders by first identifying how they are brought to Versailles. | Я выясню происхождение этого порошка, узнав для начала, кто привозит их в Версаль. |
| The non-aqueous process involves mixing finely divided metal powders into waste liquid mercury, forming a solidified amalgam. | Неводный процесс включает смешивание измельченного металлического порошка в жидкую ртуть с образованием отвержденной амальгамы. |
| While a few of the Pigment powders are used in linolium and leather colouring, some are used in automotive cleaners, floor Polish, shoe Polish etc. | Хотя некоторые из порошка пигмента используются в linolium и окраске кожи, некоторые из них используются в автомобильных очистителей, этаж польский, крем для обуви т.д. |