The invention relates to producing films, coatings, catalyst application and to producing fine powders. | Изобретение относится к области получения пленок, покрытий, нанесения катализаторов, а также получения мелкодисперсных порошков. |
c. Equipment usable for the "production" of spherical aluminium powders by powdering a melt in an inert medium (e.g. nitrogen). | с. оборудование, используемое для «производства» сферических алюминиевых порошков распылением расплава в инертной среде (например в азоте). |
The invention relates to the field of the thermal spraying of products consisting of powder materials and can be used in the spraying of products consisting of powders of different materials, inter alia, using the cold spray method. | Данное изобретение относится к области термического напыления изделий из порошковых материалов и может быть использовано при напылении изделий из порошков различных материалов в том числе методом холодного напыления (Cold Spray). |
What of those social powders? | А что насчет этих порошков? |
"With the exception of metal powders or powders of metal alloys, powdery, granular or pasty substances shall be classified as readily flammable substances of Class 4.1 if they...". | "Порошкообразные, гранулированные или пастообразные вещества, за исключением порошков металлов и порошков металлических сплавов, должны классифицироваться как легковоспламеняющиеся вещества класса 4.1, если они...". |
586 Hafnium, titanium and zirconium powders shall contain a visible excess of water. | 586 Порошки гафния, титана и циркония должны содержать видимый избыток воды. |
Ready-to-use therapeutic foods and micronutrient powders for home food fortification offer effective ways of combating severe malnutrition and micronutrient deficiencies. | Готовые к употреблению лечебные продукты питания и питательные порошки для домашнего обогащения продуктов питания представляют собой эффективные способы борьбы с острыми формами недоедания и дефицитом питательных микроэлементов. |
deposit coatings on powders and other granular materials, impregnate (compaction) porous medias. | Наносить покрытия на порошки и другие сыпучие материалы, пропитывать (уплотнять) пористые структуры. |
570 Aluminium powders, uncoated, that comply with the criteria for Class 4.1 in addition to Class 4.3, may also be assigned to this heading. | 570 Непокрытые порошки алюминия, которые отвечают критериям не только класса 4.3, но и класса 4.1, также могут быть отнесены к данной позиции. |
For powder-painting the company uses American well-known "CARDINAL" powders and lacquers that are one of the main raw-materials in powder-painting process. | для напыления и окраски изделий употребляются порошки и лаки знаменитой американской фирмы CARDINAL. |
Our additives and highly effective cellulose powders optimise modern filter technology and improve the product characteristics of floor coverings, plastics, welding electrodes, cardboard and cleaning products. | Наши добавки и высокоэффективный целлюлозный порошок оптимизируют современную фильтровальную технику и улучшают свойства таких изделий, как покрытия для пола, пластмассы, сварочные электроды, картонажные изделия и моющие средства. |
Mr. Pitcher did you find the sleeping powders? | М-р Питчер, Вы нашли снотворный порошок? |
Russian exports have consisted of diverse materials, including APT, tungsten oxide, ferro-tungsten, and tungsten and tungsten carbide powders. | Российский экспорт включает различные материалы, в том числе ПВА, оксид вольфрама, ферровольфрам, а также вольфрамовый порошок и порошок карбида вольфрама. |
So this... these powders, this drug... that is fact, Captain. | Этот порошок, этот препарат, Обоснована доказательства, капитан? |
However, such competition would more likely be limited to upper-market products such as tungsten and tungsten carbide powders. | Однако такая конкуренция, вероятно, будет ограничиваться продуктами с более высокой степенью обработки, такими, как вольфрамовый порошок и порошок карбида вольфрама. |
Delia, with her potions and powders. | Делия, со своими зельями и порошками. |
She went to buy headache powders for her mother. | Она ходила за порошками от головной боли для матери. |
I believe that the death of Minister Reynaud is connected to the use of these powders. | Смерть министра Рено может быть связана с этими порошками. |
At least one case of severe injury was noted from an explosion involved in metal powders used for fused filament printing. | Был отмечен, по крайней мере, один случай серьёзной травмы из-за взрыва, связанного с металлическими порошками, используемыми для печати с плавленной нитью. |
Caution: Metals in finely divided form, i.e. fine powders, can be dangerous. | Внимание: металлы в мелкокодисперсной форме, т. е. в виде тонко измельченного порошка, могут представлять опасность. |
Bamboo tubes and soft brushes of various sizes are used for laying powders and drawing fine lines. | Бамбуковые трубки и мягкие кисти различных размеров использовались для укладки порошка и рисования тонких линий. |
The non-aqueous process involves mixing finely divided metal powders into waste liquid mercury, forming a solidified amalgam. | Неводный процесс включает смешивание измельченного металлического порошка в жидкую ртуть с образованием отвержденной амальгамы. |
While a few of the Pigment powders are used in linolium and leather colouring, some are used in automotive cleaners, floor Polish, shoe Polish etc. | Хотя некоторые из порошка пигмента используются в linolium и окраске кожи, некоторые из них используются в автомобильных очистителей, этаж польский, крем для обуви т.д. |
Until now, it exported only limited amounts of tungsten and tungsten carbide powders and other upper-market products. | До сих пор Китай экспортировал лишь ограниченные объемы вольфрамового порошка и порошка карбида вольфрама и других |