Light-skinned appearance was achieved in other ways, including the use of arsenic to whiten skin, and lightening powders. | Светлый вид кожи также достигался другими способами, включая использование мышьяка для отбеливания кожи и осветляющих порошков. |
powders and pastes used in soldering, brazing or welding. | порошков и паст, используемых для традиционной и твердой пайки и сварки; |
Most of these powders and potions are lies. | Большинство этих порошков и зелий - для обмана. |
As a rule, this concept refers to controlled-calorie foods marketed as bars, beverages or powders. | Как правило, это понятие относится к продуктам с контролируемой калорийностью, поступающих в продажу в виде батончиков, напитков или порошков. |
The inventive preparation is in the form of a capsule, in which memantine is added in a therapeutically acceptable quantity to a material which is used for filling the capsule in the form a mixture of powders or granulate. | Предложен препарат в виде капсулы, причем мемантин входит в терапевтически эффективном количестве в состав заполняющей эти капсулы массы, которая является смесью порошков или гранулятом. |
He was chairman of George Borwick & Sons Ltd, manufacturers of baking and custard powders. | Он был председателем компании «George Borwick & Sons Ltd», производившей хлебобулочные изделия и заварные порошки. |
Take the guns, pelts, powders and supplies. | Берите ружья, меха, порошки и запасы! |
"Solid substances (powders) may become corrosive or irritant when moistened or in contact with moist skin or mucous membranes.". | "Твердые вещества (порошки) могут становиться разъедающими или раздражающими в случае увлажнения или контакта с увлажненной кожей или слизистой оболочкой". |
Parathion (all formulations - aerosols, dustable powder (DP), emulsifiable concentrate (EC), granules (GR) and wettable powders (WP) - of this substance are included, except capsule suspensions (CS)) | Паратион (включены все составы данного вещества - аэрозоли, распыляемые порошки (РП), эмульгируемые концентраты (ЭК), гранулы (Г) и смачиваемые порошки (СП), кроме суспензий в капсулах (СК) |
Metal powders are especially dangerous because of the difficulty of extinguishing a fire since normal extinguishing agents such as carbon dioxide or water can increase the hazard. | Особенно опасны в этом отношении порошки металлов, так как погасить пламя в этом случае трудно из-за того, что обычные огнетушащие вещества, такие, как диоксид углерода или вода, могут усугубить опасность. |
Somebody says to them "I have powders." | Некто приходит к ним и говорит У меня есть порошок. |
So this... these powders, this drug... that is fact, Captain. | Этот порошок, этот препарат, Обоснована доказательства, капитан? |
As I told you before. I would speak to my friends, they would speak to theirs. I would settle my account and the powders would arrive. | Как я вам уже сказала, я говорила своим друзьям, которые говорили своим друзьям, я совершала сделку, и порошок привозили. |
Give her these powders. | Дайте ей этот порошок. |
Albeit at lower rates, the European Union anti-dumping duties on imports of Chinese material are more extensive, covering ores and concentrates as well as tungsten oxide, and tungsten and tungsten carbide powders. | Антидемпинговые пошлины Европейского союза в отношении импорта из Китая, хотя они имеют более низкие ставки, являются более широкомасштабными и охватывают руды и концентраты, а также окись вольфрама, вольфрамовый порошок и порошок карбида вольфрама. |
Delia, with her potions and powders. | Делия, со своими зельями и порошками. |
She went to buy headache powders for her mother. | Она ходила за порошками от головной боли для матери. |
I believe that the death of Minister Reynaud is connected to the use of these powders. | Смерть министра Рено может быть связана с этими порошками. |
At least one case of severe injury was noted from an explosion involved in metal powders used for fused filament printing. | Был отмечен, по крайней мере, один случай серьёзной травмы из-за взрыва, связанного с металлическими порошками, используемыми для печати с плавленной нитью. |
Caution: Metals in finely divided form, i.e. fine powders, can be dangerous. | Внимание: металлы в мелкокодисперсной форме, т. е. в виде тонко измельченного порошка, могут представлять опасность. |
His widow was seen to be placing powders in the Minister's wine. | Вдова была замечена за добавлением порошка в его вино. |
I will find the source of these powders by first identifying how they are brought to Versailles. | Я выясню происхождение этого порошка, узнав для начала, кто привозит их в Версаль. |
In the field, you really only need three powders: | На деле нам нужно только три порошка: |
Until now, it exported only limited amounts of tungsten and tungsten carbide powders and other upper-market products. | До сих пор Китай экспортировал лишь ограниченные объемы вольфрамового порошка и порошка карбида вольфрама и других |