It is rather a space of potentiality. |
Скорее, это пространство потенциальных возможностей. |
Awareness and recognition of the potentiality of TCDC modality has grown steadily. |
Постепенно растет осознание и признание потенциальных возможностей формы ТСРС. |
In addition to this analysis of the momentary situation, we also conducted a small survey under the heads of 12 national statistical organizations of developing countries in the order to get some clearness on potentiality of changes in the near future. |
В дополнение к этому анализу сложившейся на момент обследования ситуации был также проведен небольшой опрос руководителей 12 национальных статистических организаций развивающихся стран для прояснения потенциальных возможностей перемен в ближайшем будущем. |
In order to inform national stakeholders on gender sensitive budgeting and evaluate potentiality for such exercises, the "Gender Sensitive Budgeting Training" was organized by the National Mechanism in 2008. |
В целях информирования заинтересованных сторон на национальном уровне о формировании бюджета с учетом гендерных аспектов и оценки потенциальных возможностей для осуществления таких мер в 2008 году национальным механизмом были организованы курсы профессиональной подготовки по составлению бюджетов с учетом гендерных аспектов. |
Women could prosper economically through a deliberate investment in empowering them, good governance and gender responsiveness and changing women's empowerment policies from vulnerability to potentiality. |
Женщины могут преуспевать в экономическом отношении благодаря целенаправленным инвестициям в усилия по расширению их прав и возможностей, обеспечение надлежащего управления и учета гендерных факторов, а также в изменения в политике, касающиеся расширения прав и возможностей женщин, путем устранения уязвимости в пользу потенциальных возможностей. |