One of the greatest poets to come from Portoviejo was Vicente Amador Flor, who wrote many poems about the city. |
Одним из самых известных поэтов родившимся в Портовьехо был Висенте Амадор Флор, который написал много поэм о городе. |
In 2005, territorial agreements were signed with the local governments of Riobamba and Portoviejo as part of the pilot network. |
В 2005 году с органами власти Риобамбы и Портовьехо были подписаны соглашения об осуществлении данного пилотного проекта. |
He currently serves as the sporting director for LDU Portoviejo in his hometown. |
В настоящий момент является директором клуба ЛДУ Портовьехо из своего родного города. |
The newly-reported case concerns a Colombian citizen who is said to have been detained by members of the army, in Portoviejo City, under an arrest warrant on charges of arms-trafficking, and to have subsequently disappeared. |
Доведенный до сведения Рабочей группы новый случай исчезновения касается колумбийского гражданина, который, как утверждается, был задержан военнослужащими в Портовьехо на основании постановления по обвинению в торговле оружием и затем пропал. |
The adolescents came from eight communities in Valle de Río Portoviego, Manabi Province. |
Подростки представляли восемь населенных пунктов из долины реки Портовьехо. |