We have a very rabid porcupine in our office. | У нас в офисе очень бешеный дикобраз. |
There was a flower-bed nearby, but Porcupine had trampled it down. | Тут недалеко цветник был, а Дикобраз его вытоптал. |
Rosa's dressed like a porcupine... | Роза одетая как дикобраз... |
Porcupine, that's his name? | Это что, фамилия такая - Дикобраз? |
And then to put my neck into the noose, like Porcupine. | А потом, как Дикобраз, в петлю лезть. |
Ireland (in respect of the Porcupine Abyssal Plain) | Ирландия (в отношении абиссальной равнины Поркьюпайн) |
In the north, in basins of Peel River and Porcupine River there lived Kutchin or as they call themselves Gwitchin Indians. | На севере, в бассейнах рек Пил и Поркьюпайн жили индейцы кучины, или гвичин, как они себя называют. |
Ireland indicated that its submission was partial as it contained information only in respect of a portion of the outer limits of the continental shelf appurtenant to Ireland that lie beyond 200 nautical miles from the baselines, namely the area abutting the Porcupine Abyssal Plain. | Ирландия указала, что ее представление является частичным, поскольку в нем содержится информация только в отношении части внешних границ континентального шельфа, принадлежащего Ирландии, которые простираются за пределы 200 морских миль от исходных линий, а именно района, примыкающего к абиссальной равнине Поркьюпайн. |
The Commission invited the Secretary-General to give due publicity to the recommendations adopted in regard to the submission made by Ireland in respect of the Porcupine Abyssal Plain and the submission made by Mexico in respect of the western polygon in the Gulf of Mexico. | Комиссия предложила Генеральному секретарю должным образом опубликовать рекомендации, принятые в связи с представлением Ирландии в отношении абиссальной равнины Поркьюпайн, и представления Мексики в отношении западного полигона Мексиканского залива. |
After a brief spell as a printer's apprentice, Griswold moved to Syracuse where, with some friends, he started a newspaper called The Porcupine. | После непродолжительного периода, когда Гризвольд был учеником у печатника, он перебрался в Сиракьюс, где совместно с несколькими приятелями он основал газету The Porcupine. |
The album was mixed by Steven Wilson of Porcupine Tree. | Альбом был сведён Стивеном Уилсоном (Steven Wilson) из Porcupine Tree. |
I particularly never wanted to be the new anybody, I just wanted to be the old Porcupine Tree, or the new Porcupine Tree. | Я бы хотел быть просто старым Porcupine Tree или новым Porcupine Tree». |
Porcupine Tree are often categorised as a progressive rock band. | Обычно о Porcupine Tree говорят как о группе, играющей прогрессивный рок. |
After the release of the first real Porcupine Tree single, "Waiting", which entered all UK indie charts and the UK National chart and attracting airplay all over Europe, Signify was released in September 1996. | После релиза первого настоящего сингла Porcupine Tree Waiting, который попал во все английские инди-чарты, в национальный чарт Соединённого Королевства и звучал в эфире по всей Европе, Signify наконец попал на полки магазинов, в сентябре 1996. |