| We have a very rabid porcupine in our office. | У нас в офисе очень бешеный дикобраз. |
| There was a flower-bed nearby, but Porcupine had trampled it down. | Тут недалеко цветник был, а Дикобраз его вытоптал. |
| One day Porcupine returned from here and got rich overnight. | В один прекрасный день Дикобраз вернулся отсюда и неожиданно разбогател. |
| Spell "porcupine." | Как пишется "Дикобраз"? |
| Porcupine sent his brother to die there. | Дикобраз брата тут подложил. |
| Ireland (in respect of the Porcupine Abyssal Plain) | Ирландия (в отношении абиссальной равнины Поркьюпайн) |
| In the north, in basins of Peel River and Porcupine River there lived Kutchin or as they call themselves Gwitchin Indians. | На севере, в бассейнах рек Пил и Поркьюпайн жили индейцы кучины, или гвичин, как они себя называют. |
| Ireland indicated that its submission was partial as it contained information only in respect of a portion of the outer limits of the continental shelf appurtenant to Ireland that lie beyond 200 nautical miles from the baselines, namely the area abutting the Porcupine Abyssal Plain. | Ирландия указала, что ее представление является частичным, поскольку в нем содержится информация только в отношении части внешних границ континентального шельфа, принадлежащего Ирландии, которые простираются за пределы 200 морских миль от исходных линий, а именно района, примыкающего к абиссальной равнине Поркьюпайн. |
| The Commission invited the Secretary-General to give due publicity to the recommendations adopted in regard to the submission made by Ireland in respect of the Porcupine Abyssal Plain and the submission made by Mexico in respect of the western polygon in the Gulf of Mexico. | Комиссия предложила Генеральному секретарю должным образом опубликовать рекомендации, принятые в связи с представлением Ирландии в отношении абиссальной равнины Поркьюпайн, и представления Мексики в отношении западного полигона Мексиканского залива. |
| "Porcupine Tree (Review/Interview)". | Словари (недоступная ссылка) Porcupine Tree (Review/Interview) (неопр.). |
| In February 2002, Porcupine Tree's first and only line-up change occurred when drummer Chris Maitland was dismissed after eight years with the band. | На следующий год, в феврале 2002 в Porcupine Tree произошла первая смена состава - группу покинул после 8-ми лет сотрудничества барабанщик Крис Мейтленд. |
| After a brief spell as a printer's apprentice, Griswold moved to Syracuse where, with some friends, he started a newspaper called The Porcupine. | После непродолжительного периода, когда Гризвольд был учеником у печатника, он перебрался в Сиракьюс, где совместно с несколькими приятелями он основал газету The Porcupine. |
| "The Longest Year" intertwines synth and metal passages, while the acoustic style of "Idle Blood" is comparable to Opeth and Porcupine Tree. | В «The Longest Year» переплетаются синти-поп и метал-отрывки, в то время как акустический стиль «Idle Blood» сравним с Opeth и Porcupine Tree. |
| I particularly never wanted to be the new anybody, I just wanted to be the old Porcupine Tree, or the new Porcupine Tree. | Я бы хотел быть просто старым Porcupine Tree или новым Porcupine Tree». |