Mature democracies do tend to act more responsibly, but immature democracies can easily succumb to populism and nationalism. |
Зрелые демократии действительно стараются действовать более ответственно, однако незрелые демократии могут поддаться популизм и национализму. |
Or do they practice old style populism? |
Или они практикуют популизм старого типа? |
The national research programme "Right-wing extremism, causes and countermeasures" (PNR 40+), launched by the Confederation in 2003 and concluded in 2009, studied the various forms assumed by extremism and right-wing populism in Switzerland. |
В рамках Национальной программы исследования "правого экстремизма, причин и контрмер" (НПИ 40+), инициированная Конфедерацией в 2003 году и завершенная в 2009 году, рассматривались различные формы, которые принимает правый экстремизм и популизм в Швейцарии. |
If we consider that «communism disgracefully quit the historical arena» and was replaced by «populism» in Latin America, the probability of emergence in the same Guatemala of a national-populist leader is very high. |
Если считать, что «коммунизм бесславно сошел с исторической арены», а на смену ему в Латинской Америке пришел «популизм», то вероятность появления в той же Гватемале национально-популистского лидера весьма высока. |
The party is considered populist, ecologist, and partially Eurosceptic. |
Для партии характерны популизм, энвайронментализм и отчасти евроскептицизм. |