A pomegranate, Mr. Neville. Gift of Hades to Persephone. | Гранат, мистер Нэвилл, - дар Гадеса Персефоне. |
In Arcade Mode, it is guaranteed that at the end of each game that a pomegranate will appear. | В аркадном режиме гранат гарантированно появится в конце каждой игры. |
This economic region mainly produces dry sub-tropical fruits such as pomegranate and quince. | Этот экономический район в основном производит сухие субтропические фрукты, такие как гранат и айва. |
You are an uncut pomegranate. | Ты ещё не разрезанный гранат. |
Say pomegranate if someone's got a gun on you. | Ж: Скажи "гранат", если в тебя тычут оружием. |
There's pomegranate juice in the fridge and coconut ice cream in the freezer. | В холодильнике есть гранатовый сок, а в морозилке - мороженное с кокосом. |
The pomegranate embroidered curtain behind the Virgin and Child establishes a distinct horizontal line separating the events depicted in the painting from the landscape behind it. | Гранатовый вышитый занавес за Марией и ребёнком устанавливает чёткую горизонтальную линию, отделяющую события, изображенные на картине, от пейзажа позади неё. |
It's just pomegranate juice. | Это просто гранатовый сок. |
Pomegranate juice, blueberry juice. | Гранатовый сок, черничный сок. |
Pomegranate tart, Your Grace? | Гранатовый пирог, Ваша Светлость? |
The event embraces a fair and an exhibition of Azerbaijani fruit-cuisine that presents different varieties of pomegranates as well as many kinds of pomegranate products produced in local enterprises. | Мероприятие включает в себя ярмарку и выставку азербайджанской фруктовой кухни, на которой представлены различные сорта гранатов, а также многие виды гранатовых продуктов, производимых на местных предприятиях. |
That would take hours, like making pomegranate juice. | На это уйдёт куча времени, всё равно что давить сок из гранатовых зёрнышек. |