Английский - русский
Перевод слова Polyclinic

Перевод polyclinic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поликлиника (примеров 27)
Here were constructed office, dining room, dispensary and Solarium, and in 1928 erected baths for 24 baths and polyclinic in 1931-1934 years erected a wooden building with rooms. Здесь были построены контора, столовая, амбулатория и солярий, а в 1928 году сооружена водолечебница на 24 ванны и поликлиника, в 1931-1934 годах возведены деревянные спальные корпуса.
In 2002 the country's network of public health services consisted of a total of 1,059 health care units (32 hospitals, 176 health centres, 850 health posts and one polyclinic). В 2002 году сеть государственных медицинских служб страны состояла в общей сложности из 1059 центров медицинского обслуживания (32 больницы, 176 медицинских центров, 850 медицинских пунктов и одна поликлиника).
Lebanon polyclinic (France) Поликлиника в Ливане (Франции)
The polyclinic has a status of a treatment/ preventive treatment institution where the workers may be examined by specialists for disability and sick-leave certificates may be issued. Поликлиника имеет статус лечебно-профилактического учреждения, позволяющего производить экспертизу нетрудоспособности работников комбината и выдавать больничные листы.
During the reporting period two health centres were constructed and equipped in the Jordan Valley to replace old unsatisfactory rented premises and the polyclinic in Amman City was moved from an old unsatisfactory rented premise to a new building in a densely populated area. За отчетный период были построены и оснащены взамен размещавшихся в не отвечавших требованиям арендуемых помещениях два медицинских центра в долине реки Иордан, а поликлиника в г. Амман была переведена из старого и не отвечавшего предъявляемым требованиям арендованного помещения в новое здание, которое находится в густонаселенном районе.
Больше примеров...
Амбулаторно-поликлинических (примеров 2)
Invalids have priority in the polyclinic institutions, health units and drug stores. Инвалиды имеют право на преимущественное обслуживание в амбулаторно-поликлинических учреждениях и аптеках.
Databases of children in that category are created and general standards are developed for the observation and treatment of the children on an in-patient basis or in out-patient polyclinic units, which are constantly upgraded through the use of new procedures, medicines and treatment methods. Создан банк данных о детях такой категории, разработаны отраслевые стандарты обследования и лечения детей в стационарных и амбулаторно-поликлинических условиях, которые постоянно совершенствуются с появлением новых методик, лекарственных средств, новых возможностей лечения.
Больше примеров...
Поликлинического (примеров 2)
Within the system of polyclinic surgeries, general practitioners also provide health care for pre-school children and for school-age children and young people. В системе поликлинического обслуживания терапевты также занимаются лечением дошкольников, детей школьного возраста и молодых людей.
Primary health care sector includes 467 medical facilities rendering out-patient polyclinic services and 638 medical obstetric units in rural communities, which operate in Armenia. Сектор базового медицинского обслуживания насчитывает 467 медицинских учреждений поликлинического типа и 638 акушерских пунктов в сельских районах страны.
Больше примеров...
Поликлиническом (примеров 2)
The new polyclinic department has its own registry, two doctor's offices, a small operating room, a staff room, a procedural clinic for cytostatics, and a day hospital with five beds, which will be maximally used in two shifts. В новом поликлиническом отделении своя регистратура, два кабинета врача, малая операционная, кабинет персонала, процедурная для разведения цитостатиков, дневной стационар на пять коек, которые будут максимально задействованы в две смены.
It initiated a pilot project at the Beirut Polyclinic Center based on the family health team approach. В поликлиническом центре Бейрута на основе применения подхода, предусматривающего создание медицинских бригад по охране здоровья семьи, был начат соответствующий экспериментальный проект.
Больше примеров...