Here were constructed office, dining room, dispensary and Solarium, and in 1928 erected baths for 24 baths and polyclinic in 1931-1934 years erected a wooden building with rooms. | Здесь были построены контора, столовая, амбулатория и солярий, а в 1928 году сооружена водолечебница на 24 ванны и поликлиника, в 1931-1934 годах возведены деревянные спальные корпуса. |
In 2002 the country's network of public health services consisted of a total of 1,059 health care units (32 hospitals, 176 health centres, 850 health posts and one polyclinic). | В 2002 году сеть государственных медицинских служб страны состояла в общей сложности из 1059 центров медицинского обслуживания (32 больницы, 176 медицинских центров, 850 медицинских пунктов и одна поликлиника). |
In the western part of the city, there are medical institutions - the central hospital, the lying-in home, children's polyclinic and medical college. | В западной части города находятся медицинские учреждения, как центральная больница, родильное отделение, детская поликлиника и медицинский колледж. |
The Children's Polyclinic beginning in 2002 has cooperated with the US-RFE Partnership Program which is implemented by FRAEC and funded by USAID. | Начиная с 2002 года, поликлиника сотрудничает с Программой «США - Дальний Восток России:. Активное партнерство», ФРАЕК, АМР США. |
In January 2003, a new polyclinic opened at Welches, in the eastern end of Anguilla. | В январе 2003 года в Уэлчесе, находящемся в восточной части Ангильи, была открыта новая поликлиника. |
Invalids have priority in the polyclinic institutions, health units and drug stores. | Инвалиды имеют право на преимущественное обслуживание в амбулаторно-поликлинических учреждениях и аптеках. |
Databases of children in that category are created and general standards are developed for the observation and treatment of the children on an in-patient basis or in out-patient polyclinic units, which are constantly upgraded through the use of new procedures, medicines and treatment methods. | Создан банк данных о детях такой категории, разработаны отраслевые стандарты обследования и лечения детей в стационарных и амбулаторно-поликлинических условиях, которые постоянно совершенствуются с появлением новых методик, лекарственных средств, новых возможностей лечения. |
Within the system of polyclinic surgeries, general practitioners also provide health care for pre-school children and for school-age children and young people. | В системе поликлинического обслуживания терапевты также занимаются лечением дошкольников, детей школьного возраста и молодых людей. |
Primary health care sector includes 467 medical facilities rendering out-patient polyclinic services and 638 medical obstetric units in rural communities, which operate in Armenia. | Сектор базового медицинского обслуживания насчитывает 467 медицинских учреждений поликлинического типа и 638 акушерских пунктов в сельских районах страны. |
The new polyclinic department has its own registry, two doctor's offices, a small operating room, a staff room, a procedural clinic for cytostatics, and a day hospital with five beds, which will be maximally used in two shifts. | В новом поликлиническом отделении своя регистратура, два кабинета врача, малая операционная, кабинет персонала, процедурная для разведения цитостатиков, дневной стационар на пять коек, которые будут максимально задействованы в две смены. |
It initiated a pilot project at the Beirut Polyclinic Center based on the family health team approach. | В поликлиническом центре Бейрута на основе применения подхода, предусматривающего создание медицинских бригад по охране здоровья семьи, был начат соответствующий экспериментальный проект. |