| The video was directed by one of Fredro Starr's production partners, Angel OZ Navarro, and was filmed for one day with another video "Polo Wars". |
Видео было снято одним из партнёров Фредро Старра, Angel «OZ» Navarro, и было снято в течение одного дня наряду с другим видео «Polo Wars». |
| The candidates were backed by opposing electoral coalitions; Chávez by the Great Patriotic Pole (Gran Polo Patriótico, GPP), and Capriles by the opposition Coalition for Democratic Unity (Mesa de la Unidad Democrática, MUD). |
Основная борьба на выборах развернулась между пропрезидентским блоком «Большой патриотический полюс» (исп. Gran Polo Patriotico, GPP) и коалицией античавистской оппозиции «Круглый стол демократического единства» (исп. Mesa de la Unidad Democratica, MUD). |
| His collection of short stories, I Know Your Heart, Marco Polo, was published by Knopf. |
Его коллекция рассказов, «I Know Your Heart, Marco Polo», был опубликован редакцией Knopf. |
| A large Jumeirah Polo resort will also feature a hotel in Puerto Madero, working conjointly with polo fields outside Buenos Aires. |
Большой курорт Jumeirah Polo resort также построен в Пуэрто-Мадеро, на котором расположены площадки для игры в поло в Буэнос-Айресе. |
| Marco Polo reported that ten pounds (4.5 kg) of milk paste was carried by each man, who would subsequently mix the product with water. |
Магсо Polo) в своих трудах сообщал о десяти фунтах (~4.5 кг) молочной кашицы, которые татары имели при себе и разводили впоследствии с водой. |