| We then set sail for the ancient fortified town of Korcula, the birthplace of the explorer Marco Polo. | После этого идем в античный город Корчула, место рождения исследователя Марко Поло. |
| He said he'd go after Polo Menchaca! | Говорил, что пойдет за Поло Менчакой! |
| Furthermore, the Working Party was informed about the guidelines for the so-called "Marco Polo" programme, which will succeed the PACT programme. | Кроме того, Рабочая группа была проинформирована о директивных установках для так называемой программы "Марко Поло", которая придет на смену программе ПАКТ. |
| Her maternal grandparents were Spanish caudillo Francisco Franco, the Spanish Head of State and Carmen Polo y Martínez-Valdés, 1st Lady of Meirás Grandee of Spain. | Её дедушка и бабушка по материнской линии - испанский диктатор Франсиско Франко и Кармен Поло и Мартинес-Вальдес, 1-я леди Мейрас. |
| In their story, Nicolo Papadopoli - the mid-19th Century owner of the palazzo - travels to Ukraine, Mongolia and China, finally reaching the Sea of Japan, retracing Marco Polo's journey. | Согласно их легенде, Николо Пападополи, который был владельцем палаццо в средине XIX-го столетия, путишествует по Украине, Монголии и Китаю, и дальше - прямо к водам Японского моря, по следам великого путешественника Марко Поло. |
| The restaurant offers modern European cuisine, while the Polo Bar is a traditional English-style pub with a real fireplace. | Ресторан предлагает современную европейскую кухню. Традиционный английский паб Polo Bar имеет настоящий камин. |
| Typical representatives include: Ford Fiesta, VW Polo, Lada Kalina, Kia Rio, Renault Twingo Sport, Peugeot 208 GTI. | Типичные представители в рамках РСКГ - Ford Fiesta, VW Polo, Лада Калина, Renault Twingo, Kia Rio, Peugeot 208. |
| In 1993-1995 he worked as director of retail merchandising at the Calvin Klein fashion house, and in 1995-1996 as the design director of the Polo Ralph Lauren brand. | В 1993-1995 он работал директором по розничным продажам дома моды Calvin Klein, а в 1995-1996 - дизайн-директором марки Polo Ralph Lauren. |
| The distinctive V-shaped radiator grille underlines the streamlined look of the Polo. The halogen headlights and indicators under a clear cover emphasise the dynamic expression of the Polo. | Отделанная полоской хрома радиаторная решетка выступает ярким элементом в облике нового Polo, придавая ему спортивную элегантность. |
| Marco Polo reported that ten pounds (4.5 kg) of milk paste was carried by each man, who would subsequently mix the product with water. | Магсо Polo) в своих трудах сообщал о десяти фунтах (~4.5 кг) молочной кашицы, которые татары имели при себе и разводили впоследствии с водой. |