| Dubuffet, Pollack, Ray Johnson. | Дюбюффе, Поллак, Рэй Джонсон. |
| Ms. POLLACK paid tribute to the International Committee of the Red Cross, the Geneva International Centre for Humanitarian Demining and the intergovernmental and non-governmental organizations which had helped the States parties to bring real-world relevance to their deliberations. | Г-жа ПОЛЛАК воздает должное Международному комитету Красного Креста, Женевскому международному центру по гуманитарному разминированию, а также межправительственным и неправительственным организациям, которые помогли государствам-участникам сделать так, чтобы их дискуссии напрямую состыковывались с реальностью. |
| Ms. Pollack (United States of America): On behalf of the United States delegation, I would like to thank our Chairman, Ambassador Chowdhury, for guiding us through this review effort. | Г-жа Поллак (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): От имени делегации Соединенных Штатов я хотела бы поблагодарить нашего Председателя - посла Чоудхури - за руководство нашей работой по рассмотрению пункта повестки дня. |
| You don't like Jackson Pollack? | Тебе не нравится Джейсон Поллак? |
| Pollack's unit is 408. | Поллак живёт в 408 квартире. |
| My sources say that his wife Josephine and son Tyler both identified you and Mr. Pollack as the culprits. | Мои источники сообщили что и его жена Джозефин и сын Тайлер опознали вас и мистера Поллака как преступников. |
| I think I spilled red wine on your Jackson Pollack. | Я думаю, я пролила красное вино на вашего Джексона Поллака. |
| I'll be covering for Dr. Pollack. | Я буду замещать доктора Поллака. |
| I don't have a Pollack. | У меня нет Поллака. |
| You know Jackson Pollack? | Ты знаешь Джексона Поллака? |
| I want you all to say hello to Mr. Sydney Pollack. | Я хочу чтобы вы все поздоровались с мистером Сидни Поллаком. |
| I established my current practice with Dr. Jacob Pollack five years ago. | Я прошла текущую практику с д-ром Джейкобом Поллаком пять лет назад. |
| You and Mr. Pollack are private detectives? | Вы с мистером Поллаком частные детективы? |
| His half-brother Jeffrey Pollack was the Commissioner of the World Series of Poker. | Его сводный брат Джеффри Полак является комиссаром Мировой серии покера. |
| Dr. Pollack says you're the best. | Эм, доктор Полак сказал, что Вы лучшая. |
| De Fraysseix, Pach and Pollack showed how to find in linear time a straight-line drawing in a grid with dimensions linear in the size of the graph, giving a universal point set with quadratic size. | Де Фрейсикс, Пах и Полак показали, как найти за линейное время рисунок с прямолинейными рёбрами на решётке с размерами, линейно зависящими от размера графа, давая универсальное множество точек с квадратичными размерами. |
| Kono pulled Pollack and Carrigan's phone records. | Коно проверила звонки с сотовых Поллока и Кэрриган. |
| I'll be covering for Dr. Pollack. | Я замещаю доктора Поллока. |
| I like the story Jackson Pollack. | Мне нравится история Джексона Поллока. |
| Here you find a variety of species: Cod, pollack, coley, mackerel, flatfish, eel, ling and so on. | Здесь водится множество видов рыбы: треска, сайда, макрель, камбала, угорь, морской налим и другие. |
| Okay. Pork skin, pork ribs, grilled clams, grilled mackerel, grilled corvina, grilled pollack, chicken gizzards, chicken feet, clam stew, shrimp, eel. | Свиные шкурки, рёбрышки, жареные моллюски, жареная скумбрия, горбыль, сайда, куриные шейки, куриные ножки, рагу из моллюсков, креветки, угорь. |