| Ms. POLLACK (Canada): Thank you very much for your kind words, Mr. President. | Г-жа ПОЛЛАК (Канада) (перевод с английского): Большое вам спасибо за ваши добрые слова, г-н Председатель. |
| So, this is Alex Pollack's apartment building. | Это дом, в котором живёт Алекс Поллак. |
| You the Dolworth in Dolworth and Pollack? | Ты - Долворт в "Долворт и Поллак"? |
| Ms. Pollack (Canada): As we noted during our opening statement, the universal nature of the membership of the First Committee on disarmament and international security gives a unique status to its discussions and decisions. | Г-жа Поллак (Канада) (говорит по-английски): Как мы сказали в нашем вступительном слове, универсальный характер членства Первого комитета, занимающегося вопросами разоружения и международной безопасности, придает уникальное звучание его обсуждениям и решениям. |
| Attitude, Mr. Pollack. | Не паясничайте, мистер Поллак. |
| I think I spilled red wine on your Jackson Pollack. | Я думаю, я пролила красное вино на вашего Джексона Поллака. |
| The Faculty was named after Mihály Pollack, the noted architect, who won worldwide reputation by designing several public buildings, churches and mansions in the 1800s. | Факультет был назван в честь Михаила Поллака, известного архитектора, который завоевал всемирную репутацию, проектируя несколько общественных зданий, церквей и особняков в 1800-х годах. |
| I don't have a Pollack. | У меня нет Поллака. |
| You know Jackson Pollack? | Ты знаешь Джексона Поллака? |
| Its plot revolves around a fictional Interpol agent named John Pollack who is trying to solve a mystery associated with the thefts of ancient artifacts across the world. | Его сюжет вращается вокруг вымышленного агента Интерпола Джона Поллака, который пытается разгадать тайну, связанную с кражей различных антиквариата во всем мире. |
| I want you all to say hello to Mr. Sydney Pollack. | Я хочу чтобы вы все поздоровались с мистером Сидни Поллаком. |
| I established my current practice with Dr. Jacob Pollack five years ago. | Я прошла текущую практику с д-ром Джейкобом Поллаком пять лет назад. |
| You and Mr. Pollack are private detectives? | Вы с мистером Поллаком частные детективы? |
| His half-brother Jeffrey Pollack was the Commissioner of the World Series of Poker. | Его сводный брат Джеффри Полак является комиссаром Мировой серии покера. |
| Dr. Pollack says you're the best. | Эм, доктор Полак сказал, что Вы лучшая. |
| De Fraysseix, Pach and Pollack showed how to find in linear time a straight-line drawing in a grid with dimensions linear in the size of the graph, giving a universal point set with quadratic size. | Де Фрейсикс, Пах и Полак показали, как найти за линейное время рисунок с прямолинейными рёбрами на решётке с размерами, линейно зависящими от размера графа, давая универсальное множество точек с квадратичными размерами. |
| Kono pulled Pollack and Carrigan's phone records. | Коно проверила звонки с сотовых Поллока и Кэрриган. |
| I'll be covering for Dr. Pollack. | Я замещаю доктора Поллока. |
| I like the story Jackson Pollack. | Мне нравится история Джексона Поллока. |
| Here you find a variety of species: Cod, pollack, coley, mackerel, flatfish, eel, ling and so on. | Здесь водится множество видов рыбы: треска, сайда, макрель, камбала, угорь, морской налим и другие. |
| Okay. Pork skin, pork ribs, grilled clams, grilled mackerel, grilled corvina, grilled pollack, chicken gizzards, chicken feet, clam stew, shrimp, eel. | Свиные шкурки, рёбрышки, жареные моллюски, жареная скумбрия, горбыль, сайда, куриные шейки, куриные ножки, рагу из моллюсков, креветки, угорь. |