We're too busy dealing with politics in the field to want politics in the office. |
Мы слишком заняты политикой на передовой, чтобы заниматься политикой в офисе. |
Traditionally women had a low social status and lived in poverty, and they had also been denied freedom of expression and the right to enter politics. |
Традиционно женщины имели невысокий социальный статус и жили в условиях нищеты; они также не имели права на свободу слова и права заниматься политикой. |
I got into politics because I have a very clear sense, a burning sense of what is right and what is good, all right? |
Я начал заниматься политикой из-за того, что у меня есть чувство, острейшее чувство того, что является достойным и правильным, понимаете? |
It's a way of participating in politics. |
Именно так нужно заниматься политикой. |
I'd like to get involved to politics. |
Я хотел бы заниматься политикой. |