| We believe that a dialogue on these important issues requires a balanced, professional approach, and one that does not politicize the substance of the item under discussion. |
Полагаем, что диалог по данной важной проблематике требует взвешенного, профессионального подхода и без политизации существа обсуждаемой тематики. |
| In addition, moves were taken within the Federation to further politicize the civil service and reverse reforms sponsored by the international community by making a number of new positions political appointments. |
Наряду с этим в Федерации были предприняты шаги, приведшие к дальнейшей политизации гражданской службы и обращению вспять поддерживаемых международным сообществом реформ и заключавшиеся в том, что на ряд новых должностей пришли политические назначенцы. |
| Reliance on the Security Council and its determination that prosecution would not interfere with international peace and security would politicize the criminal court and make it selective and biased in its application. |
ли такое преследование затрагивать международный мир и безопасность, приведет к политизации деятельности уголовного суда и придаст его работе выборочный и необъективный характер. |
| On the contrary, it will only further politicize and complicate the issue. |
Напротив, это приведет к еще большей политизации этого вопроса и сделает его еще более сложным. |
| Others voiced reservations, believing that such a procedure might politicize the question and wondering whether any precedents existed in other human rights instruments. |
Другие участники высказали важные оговорки, считая, что такая процедура создавала бы угрозу политизации этого вопроса, и поинтересовались, существуют ли прецеденты в других договорных документах по правам человека. |