Regional offices will also be opened in Pokhara and Biratnagar, covering the mid-western and eastern regions of the country, respectively. |
Региональные отделения будут также открыты в Покхаре и Биратнагаре, которые будут охватывать соответственно среднезападные и восточные регионы страны. |
In Nepal, training exercises were held in March, July and August 2006 for police in Katmandu, and in December 2006 for police in Pokhara. |
В Непале в марте, июле и августе 2006 года были проведены в Покхаре учебные курсы для сотрудников полиции. |
Nine are based at the headquarters of the Election Commission in Kathmandu and three in each of the five regions, in Biratnagar, Pokhara, Kathmandu, Nepalgunj and Dhangadhi. |
Девять сотрудников базируются в штаб-квартире избирательной комиссии в Катманду и по три сотрудника в каждом из пяти регионов в Биратнагаре, Покхаре, Катманду, Непалгундже и Дхангади. |
The Advisory Committee notes, however, that the 38 positions indicated therein include staffing resources related to the five regional offices to be established in Kathmandu, Nepalgunj, Biratnagar, Pokhara and Dhangadi. |
При этом Консультативный комитет отмечает, что упомянутые в докладе 38 должностей составляют штат пяти региональных отделов, которые будут созданы в Катманду, Непалгундже, Биратнагаре, Покхаре и Дхангади. |
The final two sector headquarters are being established for the Far Western Sector in Dhangadhi and for the Mid-Western Sector in Pokhara. |
Штабы в двух последних секторах в настоящее время обустраиваются: сектор в Дальнозападном районе в Дхангади и сектор в Среднезападном районе в Покхаре. |