Английский - русский
Перевод слова Poisonous

Перевод poisonous с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ядовитый (примеров 46)
Doctor, I think these are the pipes that carry the poisonous gas. Доктор, я думаю, что это трубы, которые несут ядовитый газ.
Do you think that thing's tail is poisonous? Как вы думаете, хвост этой твари ядовитый?
Where are you, poisonous snake? Где ты, ядовитый змей?
It must attack even if the attacked species has a "poisonous" trait. Также сбрасываются хищники, съевшие животное со свойством «ядовитый».
He is released on condition that he and his friends do some hard labour in the nearby mine, where a gas is extracted which is poisonous to humans yet is supposedly vital to them. Его отпускают при условии, что он и его соратники поработают на руднике, где добывается газ, ядовитый для людей, но предположительно имеющий важное значение для колонии.
Больше примеров...
Отравляющих (примеров 25)
In most countries, chemicals classified as carcinogenic or poisonous are not sold to private consumers. В большинстве стран химикаты, классифицированные в качестве канцерогенных или отравляющих, не продаются частным лицам.
The United Nations Secretariat has repeatedly stated that the traces of the use of poisonous gases do not dissipate with time. Секретариат Организации Объединенных Наций неоднократно заявлял о том, что следы применения отравляющих газов сохраняются на протяжении очень долгого времени.
Detectors for sampling and analysing micro-particles and emissions from explosive, narcotic or poisonous substances. Description Quantity Необходимы детекторы, предназначенные для отбора и анализа микрочастиц и паров взрывчатых веществ, наркотиков и отравляющих веществ.
The terrible and massive use of such weapons in that war led in 1925 to the drafting of the Geneva Protocol, which prohibited the use of asphyxiating, poisonous or other gases, and of bacteriological methods of warfare. Ужасное и массированное применение таких видов оружия в ту войну привело к разработке в 1925 году Женевского протокола о запрещении применения удушающих, отравляющих или других газов и бактериологических методов ведения войны.
Work which includes injurious exposure to factors that are poisonous, carcinogenic, that cause inherited genetic injury or that are injurious to an unborn child or in any other way chronically affect human health; работах, предполагающих воздействие отравляющих или канцерогенных веществ или веществ, способных причинить наследуемый генетический ущерб, представляющих опасность для нерожденного ребенка или каким-либо иным образом оказывающих долгосрочное воздействие на здоровье человека;
Больше примеров...
Отравленного (примеров 7)
And several thousand became seriously ill from the poisonous fog. И несколько тысяч серьезно заболели из-за отравленного тумана.
In some jurisdictions, this approach has been called the "fruit of the poisonous tree" doctrine. В некоторых правовых системах такой подход именуется доктриной использования "плодов с отравленного дерева".
He did not think that it would be going to far to introduce in paragraph 5 elements of the rule of inadmissibility of the "fruit of the poisonous tree". Сэр Найджел Родли не считает, что было бы заходить слишком далеко, включив в пункт 5 элементы правила о неприемлемости "плода отравленного дерева".
It's fruit of the poisonous tree. Это плод с отравленного дерева.
Slip some of your poisonous brew... from your witch's kitchen into his glass. Налей отравленного пойла со своей ведьмовской кухни в его бокал.
Больше примеров...