Английский - русский
Перевод слова Plowing

Перевод plowing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вспашка (примеров 3)
In a field there is a huge stone and an old farmer for many years plowing the soil around the big stone. В области есть огромный камень, старый фермер в течение многих лет вспашка почвы вокруг большого камня.
The Day is preceded by building "sites of solidarity" decided by each group (construction of huts, repair of roof, plowing of a field, etc) to support the poorest families. Этому дню предшествуют инициативы по укреплению солидарности, которые предпринимаются по решению каждой группы (сооружение хижин, починка крыши, вспашка поля и т.д.), с целью оказания поддержки беднейшим семьям.
However, while plowing with oxen is generally regarded as a man's job and housekeeping as a woman's function, this is not a rigid arrangement and may be altered depending on the practicalities of each day and each situation. Вместе с тем, хотя вспашка земли с помощью волов в целом считается мужским делом, а ведение домашнего хозяйства - женским, такое распределение обязанностей не является раз и навсегда установленным и может меняться в зависимости от каждодневных потребностей и конкретных ситуаций.
Больше примеров...
Пахота (примеров 3)
And the woman takes an egg and breaks it on the cart, so that the plowing will be light like the egg. И женщина берёт яйцо и разбивает его о повозку, чтобы пахота была такой же лёгкой, как то яйцо.
I love your plowing. Мне нравится твоя пахота.
Fragments of old ritual accompanying such acts as plowing or sowing reveal that at every stage of the operation a separate deity was invoked, the name of each deity being regularly derived from the verb for the operation. Фрагменты старых ритуалов, сопровождающие такие деяния, как пахота или сев, показывают, что на каждом таком этапе вызывались отдельные божества, а имя божества происходило от названия этого этапа.
Больше примеров...
Пахать (примеров 3)
Plenty to do; plowing, harvesting. Куча работы: пахать, сеять.
I don't want you to go out and do any plowing anymore. Я не хочу, чтобы ты больше ходила пахать.
I've got plowing' to do. I've got work in the barn. Мне нужно пахать, нужно работать в сарае.
Больше примеров...
Вспахивать (примеров 3)
But you waste so much time talking to them when you should be plowing them. Но ты тратишь столько времени на разговоры когда уж должен их вспахивать.
You're supposed to be out plowing the field. Ты должен вспахивать поле.
The world goes on, the peasants continue plowing their fields, getting on with their lives. They show no interest in the dramatic fall of Icarus. Жизнь идет своим чередом, крестьяне продолжают вспахивать поля, не проявляя интереса к драматическому падению Икара.
Больше примеров...
Вспахивание (примеров 1)
Больше примеров...
Вспахивающий (примеров 1)
Больше примеров...
Вспахиваете (примеров 2)
And why are you plowing these fields? И почему же вы вспахиваете эти поля?
They're the kind of rocks that you clear awaywhen you're plowing a field, so there's nothing distinguishing about them whatsoever, except for the awe-inspiring passage of time thing. Это те камни, которые вы выбрасываете, когда вспахиваете поле, так что, в их внешнем виде нет ничего небычного, за исключением внушающего благоговейный ужас течения времени.
Больше примеров...