Anyway, so we're looking at this seal/sea lion thing, And he's looking back at us through the plexiglas, And he's going - | Так вот мы смотрим на тюленя или морского льва, он смотрит на нас сквозь плексиглас и кричит... |
A large group of people dance with the song.Sticky Fingaz came up with idea to use Plexiglas during filming the video. | Большая группа людей танцует под песню.Sticky Fingaz придумал идею использовать плексиглас во время съёмок видео. |
I've seen men twice your size not be able to kick out the Plexiglas of a squad car. | Мужики больше вас в два раза не могли выбить плексиглас в патрульной машине. |
You didn't like the Plexiglas either? | Вам что, плексиглас тоже не понравился? |
That's why we put in the Plexiglas. | Поэтому мы вставили плексиглас. |
The delegation visited two cells, the windows of which had been fitted with plexiglas screens. | Делегация посетила две камеры, окна в которых были оборудованы экранами из плексигласа. |
Well, the Vegas sun will effectively turn the Plexiglas box into an oven. | Солнце Вегаса превратит ящик из плексигласа в духовку. |
Well, we didn't like it as much as the Plexiglas sculpture. | Ну, нам это не настолько понравилось как скульптуры из плексигласа. |
The decapitation of Conan's mother was more complex: a Plexiglas shield between Jones and Nadiuska stopped his sword as he swung at her and an artificial head then dropped into the camera's view. | Сцена обезглавливания матери Конана была более сложной: преграда из плексигласа, установленная между Джонсом и Надиуской, остановила взмах оружием, после чего через поле зрения камеры была сброшена искусственная голова. |
He also wants you to know that this aquarium right here is built with eight inches of Plexiglas and uses a completely different plumbing system than the pool. | Он также хочет, чтобы вы знали, что вот этот аквариум построен из плексигласа в восемь дюймов толщиной и использует совершенно другую канализационную систему, чем бассейн. |
I've been pounding on Plexiglas all day looking for her. | Я стучал в оргстекло весь день, ища её. |
In these uncertain times, I opted for a Kevlar-reinforced hull with two-inch thick Plexiglas windows, like on the Russian Widowmaker submarines. | Для наших неспокойных времен я выбрал Кевлар кузов, окна - оргстекло толщиной пять сантиметров, как на русских подводных лодках К-19. |
"Concrete reinforced plexiglas in a ton of refined meteor rock"? | "Бронированное оргстекло и тонна очищенной метеритной руды"? |
If you look very carefully, you see that his skull has been replaced with a transparent Plexiglas dome so that the workings of his brain can be observed and also controlled with light. | Если вы внимательно всмотритесь, то увидите, что его череп был заменен на прозрачный купол из оргстекла, чтобы можно было наблюдать работу его мозга, а также контролировать её с помощью света. |
The machine took in moist morning air and condensed it in the part of the machine that looked like a Plexiglas dome. | Машина поглощала сырой утренний воздух и конденсировала его в своей части похожей на купол из оргстекла. |
FYI - his toothbrush is the red one in the Plexiglas case under the UV light. | в твоих же интересах - его зубная щетка - красная, в коробке из оргстекла под ультрафиолетовым светом. |
They drilled the hole here in the Plexiglas. | Они просверлили дыру здесь, в Плексигласе. |
Jean-Marc Bustamante is also well-known by his conceptual installations, where he manages to create a unique mйlange of ornamental design and architectural space, both mingled with his exclusive technique of painting on Plexiglas. | Жан-Марк Бустамант также известен своими концептуальными инсталляциями, в которых ему удается создавать удивительное сочетание орнаментального дизайна и архитектурного пространства, а также уникальной по технике живописью на плексигласе. |
In Moscow the artist presents an exhibition that represents his creative evolution to the full extent, including both photography dating back to late 1970-s and his most recent paintings on Plexiglas. | В Москве художник представил выставку, наиболее полно отражающую эволюцию его творчества, начиная с фотографий конца 1970-х годов до недавних живописных работ на плексигласе. |
Well, the Vegas sun will effectively turn the Plexiglas box into an oven. | Солнце Вегаса очень быстро превратит стеклянный ящик в печь. |
In the meantime, Sue has lent us her my very own personal, one-of-a-kind, lit-from- within, shatterproof, Plexiglas dance floor. | А тем временем Сью одолжила нам... мой личный, уникальный, с подсветкой, небьющийся стеклянный танцпол. |