Английский - русский
Перевод слова Playroom

Перевод playroom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игровой комнате (примеров 14)
You guys, the blocks in the playroom spelled out a name. Ребята, кубики в игровой комнате расшифровали имя.
I was in the playroom with my friend. Я была в игровой комнате с моим другом.
And we don't break things that aren't in our playroom. И мы ломаем вещи только в игровой комнате.
In the playroom with Sofia. Наверху, в игровой комнате, с Софией.
Kids are having fun in the playroom. Дети бесятся в игровой комнате .
Больше примеров...
Игровую комнату (примеров 5)
Matthew, just go back down to the playroom. Мэттью, вернись в игровую комнату.
Apparently he would come here often, rent a playroom. Видимо он будет часто сюда приходить, арендуя игровую комнату.
She testified later that it seemed the house had already been cleaned, and that Perry told her not to clean the children's playroom. Она позже заявила, что, казалось, дом уже был убран, и Перри попросил её не убирать детскую игровую комнату.
Let's go down to your playroom. Пойдемте в вашу игровую комнату.
Because people like myself, when we walk into a playroom, we recognize a child as having autism. Потому что люди вроде меня, войдя в игровую комнату, сразу узнают детей с аутизмом.
Больше примеров...
Игровой комнаты (примеров 4)
A lot of tech for a playroom. Слишком много техники для игровой комнаты.
And you guys are hoarding this second bedroom as some kind of playroom? А вы, ребята, превращаете эту вторую спальню в разновидность игровой комнаты?
Mrs. Kateryna also gave to the hospital equipment from the Ukraine 3000 International Charitable Foundation: a modern newborn's incubator (cost around UAH 45,000) and toys for the playroom. Также госпожа Катерина передала больнице медицинское оборудование от Международного благотворительного фонда «Украина 3000» - современный инкубатор для новорожденных стоимостью около 45 тысяч гривен и игрушки для игровой комнаты.
It's perfect for the playroom. Идеально подходит для игровой комнаты.
Больше примеров...
Комнату для игр (примеров 3)
You told me you were furnishing a playroom. Вы же сказали, что обустраиваете комнату для игр.
Why don't we build a playroom for the kids? Почему бы не сделать детям комнату для игр?
If he wants a playroom made of pizza, then why not? Если он хочет сделать комнату для игр из пиццы, что такого?
Больше примеров...
Комнате отдыха (примеров 3)
"I'll be in the playroom, sweetheart". "Я буду в комнате отдыха, дорогая".
"I'll be in the playroom, sweetheart". "Я буду в комнате отдыха, милая".
I'll be in the playroom, sweetheart, in case the babysitter needs to know. Я буду в комнате отдыха, милая, на случай, если няня спросит.
Больше примеров...
Детской комнате (примеров 3)
Dr. Hadley, did you say there was a video game in the playroom? Доктор Хадли, вы сказали, в детской комнате есть видеоигры?
How many mums would kill themselves in their kids playroom? Женщина покончила с собой в детской комнате?
This isn't a good time. Dr. Hadley, did you say there was a video game in the playroom? Доктор Хэдли, вы сказали, что это была видео игра в детской комнате?
Больше примеров...
Комната для игр (примеров 3)
In a way, it is a playroom, the way it is. Так или иначе, это и так комната для игр, на самом деле.
Not that kind of playroom. Это не такая комната для игр.
And this, Lily, is the playroom. А это, Лили, комната для игр.
Больше примеров...
Детская (примеров 6)
If that isn't enough, the hotel has a playroom, playground and numerous activities that will keep younger guests happy. Если этого недостаточно, то в отеле также имеется игровая комната, детская площадка, проводятся многочисленные мероприятия, которые понравятся маленьким гостям.
For our small guests we have a playroom and a playground next to the pool. Для наших маленьках гостей предусмотрена детская игровая площадка.
Other facilities include a children's playroom, a shop, and 2 bars. Также гостей ожидает детская игровая комната, магазин и 2 бара.
That centre, opened in 1999 and designed to accommodate 200 persons, offered fully satisfactory conditions: sufficiently spacious quarters, a kitchen, laundry, a playroom for children, etc. В этом существующем с 1999 года центре, рассчитанном на 200 человек, созданы вполне удовлетворительные условия для временно проживания: достаточно просторные комнаты, кухня, прачечная, детская игровая комната и т.д.
In addition you have full hotel service: living in cabins, three meals a day in a restaurant, bars, beauty salon, movie theater, children's playroom, sports ground and slot machines. При этом предоставляется полный отельный сервис: проживание в каютах, ежедневное трехразовое питание в ресторане, в холле рецепции теплохода работает гардероб, работают бары, детская игровая комната, гладильная комната, салон красоты, кинозал, игровые автоматы, спортивная площадка.
Больше примеров...
Хорошо охраняемая игровая комната (примеров 2)
Large enclosed, supervised playroom (ball pit, colouring tables, games etc. Огромная огороженная, хорошо охраняемая игровая комната (бол пулл, игры и пр.
Also Ikea (enclosed, supervised playroom and restaurant/cafe areas with Playstations, video screens etc. Огороженная, хорошо охраняемая игровая комната и игровая площадка в кафе магазина ИКЕА с игровыми приставками Playstations, видео экранами.
Больше примеров...