He was accompanied by the following members of the staff of the Office of the Special Commission: Mr. John F. Scott, Mr. Tim Trevan and Ms. Olivia Platon. |
Его сопровождали следующие штатные сотрудники канцелярии Специальной комиссии: г-н Джон Ф. Скотт, г-н Тим Треван и г-жа Оливия Платон. |
Kuba, Marcin, Platon. |
Куба, Марцин, Платон. |
The first publishers of the newspaper were Platon Oyunsky, Maxim Ammosov (ru), Anempodist Sofronov (ru). |
Первыми издателями газеты были Платон Ойунский, Максим Аммосов, Анемподист Софронов. |
Veaceslav Platon, a former member of Parliament of Moldova, was extradited to Chisinau from Ukraine in August 2016 after Moldovan prosecutors charged him with participating in the scheme to defarud Moldovan banks of US $1 billion. |
Вячеслав Платон, бывший депутат парламента Республики Молдова, был экстрадирован в Кишинев из Украины в августе 2016 года после того, как молдавские прокуроры предъявили ему обвинение в участии в преступной схеме; он обвинялся в краже более чем $40 миллионов из Banca de Economii. |
Right, already Platon saw the last reality in the mere idea, and Aristoteles was the first who... understood matter as a passive non-substance... that only by thinking... has produced reality |
Правильно, еще Платон говорил, что реальность - всего лишь идея, а Аристотель был первым, кто понимал материю как пассивное невещество... что только мыслями формируется реальность. |