As a result, they exhibited more plasticity, and thus possessed an increased capacity to learn and required a longer period of dependence. |
В результате они проявляют большую пластичность, и, следовательно, обладают повышенной способностью к обучению и им требуется более длительный период зависимости от родителей. |
Hubbert made several contributions to geophysics, including a mathematical demonstration that rock in the earth's crust, because it is under immense pressure in large areas, should exhibit plasticity, similar to clay. |
Работы Хабберта внесли вклад в геофизику, включая математическую демонстрацию того, что твердые горные породы в земной коре, находящиеся под огромным давлением, должны проявлять пластичность, как, например, глина. |
Plasticity of the synapse between a parallel fiber and a Purkinje cell is believed to be important for motor learning. |
Считается, что пластичность синапсов между параллельными волокнами и клетками Пуркинье важна для моторного обучения. |
Recent work has implicated the cadherin-catenin complex in a number of different central nervous system processes such as synaptic stabilization and plasticity. |
Недавние работы показали роль кадгерин-катенинового комплекса в различных процессах центральной нервной системы, таких как синаптическая стабилизация и синаптическая пластичность. |
Unlike the smashed glass of my car, plasticity of the brain means that there was always a possibility, with treatment, to train the brain so that you can regain and raise your level of awareness and consciousness. |
В отличие от разбитого стекла моей машины, пластичность разума означает, что при правильном лечении и тренировке всегда есть шанс полного восстановления сознания и повышения уровня осознанности. |