| The proposals below aim to clarify whether it is necessary to fix the same placard several times if the placards are the same. | Представленные ниже предложения призваны уточнить, необходимо ли размещать одно и то же информационное табло несколько раз, если речь идет об одинаковых табло. |
| Switzerland and Liechtenstein do indeed consider, to derogate from the text of 5.3.1.1.4 of the Model Regulations, that it is sufficient to affix a single placard on the sides of multi-compartment tanks with the same content or with contents requiring identical placards. | Швейцария и Лихтенштейн действительно считают, что в отступление от текста пункта 5.3.1.1.4 Типовых правил на боковых сторонах цистерн, состоящих из нескольких отсеков с одинаковым содержимым или содержимым, требующим идентичных информационных табло, достаточно установить единственное информационное табло. |
| It was noted in particular that the labels referred to in 5.3.1.7.3 served as placards and should therefore be regarded as covered by the word "placard" in 5.3.1.3. | Было, в частности, отмечено, что знаки, предусмотренные в пункте 5.3.1.7.3, выполняют функцию информационных табло и поэтому должны рассматриваться как соответствующие термину "информационное табло" согласно пункту 5.3.1.3. |
| In our view, however, only one placard should be affixed if the same dangerous substance is being carried in different compartments. | Однако, с нашей точки зрения, если в различных секциях перевозятся одни и те же опасные грузы, то следует размещать только одно информационное табло. |
| Accordingly, if the same dangerous substance is carried in several compartments, only one placard needs to be affixed. | Следовательно, если в различных секциях перевозятся одни и те же опасные грузы, то необходимо размещать только одно информационное табло. |
| Left a few more aisles... placard goes on sixth row. | Еще несколько проходов... плакат будет в шестом ряду. |
| A placard, erected in 1976, now marks the site where the blast took place. | Плакат, возведенный в 1976 году, сейчас отмечает место, где произошел взрыв. |
| She was thrown in prison in Tibet for two years for putting up a little tiny placard protesting the occupation of her country. | Два года она провела в тюрьме в Тибете за то что повесила маленький плакат в знак протеста против оккупации её страны. |
| When I glanced at the placard, which lists everyone who worked on the project, only one scientist graduated from a British university... | Когда я бросил взгляд на плакат, на котором перечислены все, кто работал над проектом, я заметил, что только один ученый закончил британский университет - |
| Her first sponsor was the Londonderry Lithia Spring Water Company of New Hampshire, which paid her $100 to carry a placard on her bike with its company name and to use the name "Annie Londonderry" throughout her trip. | Тогда Энни нашла спонсоров - компанию Londonderry Lithia, которые заплатили ей 100 долларов за то, что на её велосипеде будет помещён плакат с их рекламой, а Энни будет представляться как «Энни Лондондерри» на протяжении всей поездки. |
| I mean, no one was using the parking space, and I have a placard. | Никто не занимал парковочное место, и у меня есть табличка. |
| There was a placard on his motorbike. | На его мотоцикле была табличка. |
| And there's a placard right there. | И тут есть табличка. |
| And there you are sitting with your nice Vice-Chairman placard in front of your desk. | И сегодня он сидит в кресле, перед которым стоит табличка «Заместитель Председателя». |
| In conclusion, if no indication is given in the transport document that a substance is environmentally hazardous, the Government of Sweden does not see how the carrier could fulfil the requirement in 5.3.6 that a placard shall be displayed. | Таким образом, правительству Швеции неясно, каким образом перевозчик может выполнить требования раздела 5.3.6 о размещении информационного табло, если в транспортном документе не содержится никакого указания о том, что вещество является опасным для окружающей среды. |
| However, unlike RID/ADR, the description of the placard following the diagram does not contain an additional restriction. | В отличие от МПОГ/ДОПОГ описание информационного табло, которое следует после рисунка, не содержит дополнительного ограничения. |
| Where more than one placard is required for the same compartment, these placards shall be displayed adjacent to each other. . | Если требуется более одного типа информационного табло, эти информационные табло должны быть размещены рядом друг с другом . |
| Some delegations considered that such a specification was unnecessary, as there were currently no provisions for a placard of a stipulation could lead to confusion. | Некоторые делегации сочли, что в этом уточнении нет необходимости, поскольку в настоящее время не существует положений, касающихся информационного табло этого образца, и такое уточнение может привести к путанице. |
| 5.3.1.7.1 Except as provided in 5.3.1.7.2 for the Class 7 placard, and in 5.3.6.2 for the environmentally hazardous substance mark, a placard shall be configured as shown in Figure 5.3.1.7.1. | 5.3.1.7.1 За исключением случаев, предусмотренных в пункте 5.3.1.7.2 в отношении информационного табло для класса 7 и в пункте 5.3.6.2 в отношении маркировочного знака вещества, опасного для окружающей среды, информационное табло должно иметь конфигурацию, показанную на рис. 5.3.1.7.1. |