Английский - русский
Перевод слова Pinkie

Перевод pinkie с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пинки (примеров 103)
Pinkie loved Kite and Kite trusted Fred. Пинки любил Кайта, а Кайт доверял Фреду.
I just want to be there to see the look on Pinkie's face when we find out nothing's wrong. Просто хочу посмотреть на лицо Пинки, когда мы обнаружим, что все там в порядке.
Her husband died in 1547 at the Battle of Pinkie. погиб в битве при Пинки.
He hosted a panel called "What Would Pinkie Pie Do?" at the Canterlot Gardens convention in September 2012, and described it as "the most intense experience of life". Он создал панель, названную «Что бы сделала Пинки Пай?» на фестивале Canterlot Gardens в сентябре 2012, позже описав свои впечатления как «самые сильные ощущения в моей жизни».
Andrea Libman, who voices Pinkie Pie and Fluttershy, found that more people wanted to meet her as a result of the show and commented that among the fan community, "there's some really talented artists doing really amazing stuff". Андреа Либман, озвучивающая Пинки Пай и Флаттершай, обнаружила, что всё больше людей захотели встретиться с ней после просмотра сериала, и прокомментировала, что помимо фанатского сообщества, «есть очень талантливые художники, создающие просто невероятные вещи».
Больше примеров...
Мизинец (примеров 37)
First put your pinkie in her mouth. Вначале сунь ей в ротик мизинец.
Them boots cost more than my pinkie finger! Эти сапоги стоят больше, чем мой мизинец!
I don't lift my pinkie when I'm sippin' tea Я не поднимаю мой мизинец, когда пью чашечку чая
Chip, this is Pinkie. Чип, это Мизинец.
He's washing his food-pushing pinkie. Он моет свой мизинец для напихивания еды.
Больше примеров...
На мизинце (примеров 4)
A pinkie ring, a this. Кольцо на мизинце, часы... и это.
That... pinkie ring. Это... кольцо на мизинце.
He's got a diamond pinkie ring on his left hand. У него бриллиантовое кольцо на мизинце левой руки.
A man in his 30s with a penchant for pinkie rings and Panerai mysteriously vanished in 1978. Мужчина лет тридцати, любитель носить кольцо на мизинце и часов "Панерай"... загадочно исчезнувший в 1978-м.
Больше примеров...