| You know Pinkie don't drink. | Ты ведь знаешь, Пинки не пьёт. |
| I won't have anyone worry Pinkie. | Я никому не позволю беспокоить Пинки. |
| Her husband died in 1547 at the Battle of Pinkie. | погиб в битве при Пинки. |
| Pinkie, how wonderful! | Пинки, как замечательно! |
| What won't hurt, Pinkie? | Что не больно, Пинки? |
| In the middle of the exam, I put my pinkie in his chin dimple. | И во время осмотра я положила свой мизинец в ямочку у него на подбородке. |
| Them boots cost more than my pinkie finger! | Эти сапоги стоят больше, чем мой мизинец! |
| An inbred desert rat named Pinkie. | Выкидыш инцеста по имени Мизинец. |
| Pinkie, I have Ed. | Мизинец, Эд у меня. |
| Pinkie-Toe Josephine Melcher I and II, receptively, is 'cause, you know, like, when they was born, just, like, their pinkie toes stuck out to the side like that. | Мизинец Джозефин Мелчер первый и второй, соответственно, потому что, знаешь, когда они родились, их мизинцы на ногах торчали вот так. |
| A pinkie ring, a this. | Кольцо на мизинце, часы... и это. |
| That... pinkie ring. | Это... кольцо на мизинце. |
| He's got a diamond pinkie ring on his left hand. | У него бриллиантовое кольцо на мизинце левой руки. |
| A man in his 30s with a penchant for pinkie rings and Panerai mysteriously vanished in 1978. | Мужчина лет тридцати, любитель носить кольцо на мизинце и часов "Панерай"... загадочно исчезнувший в 1978-м. |