| You can trust me all right, Pinkie. | Ты можешь доверять мне, Пинки. |
| I haven't got it, Pinkie. | У меня нет денег, Пинки. |
| I wasn't sure where you was, Pinkie. | Я не знал, где ты был, Пинки. |
| Daddy Pinkie's going to smack you. | Папочка Пинки выпорет тебя. |
| Pinkie Pie, a hyperactive earth pony who loves to throw parties. | Пинки Пай (англ. Pinkamina Diane "Pinkie" Pie) - гиперактивная пони, обожающая устраивать вечеринки. |
| Until he ate my brother's pinkie toe clean off. | Пока подчистую не сожрал мизинец моего брата. |
| Now stick out your pinkie. | Теперь придержи свой мизинец. |
| That reminds me, where's my pinkie finger at? | Кстати, где мой мизинец? |
| And he would grab my pinkie, because what he wanted to do every day is he wanted to go visit. | Он хватал меня за мизинец потому что он хотел каждый день ходить в гости. |
| Then kind of interlock at the pinkie there. | Словно захватываешь здесь мизинец. |
| A pinkie ring, a this. | Кольцо на мизинце, часы... и это. |
| That... pinkie ring. | Это... кольцо на мизинце. |
| He's got a diamond pinkie ring on his left hand. | У него бриллиантовое кольцо на мизинце левой руки. |
| A man in his 30s with a penchant for pinkie rings and Panerai mysteriously vanished in 1978. | Мужчина лет тридцати, любитель носить кольцо на мизинце и часов "Панерай"... загадочно исчезнувший в 1978-м. |