| By piggybacking on IAEA's agreement, the Treaty Organization benefited from those favourable conditions. | В рамках соглашения с МАГАТЭ Организация по Договору воспользовалась упомянутыми благоприятными условиями путем использования комбинированных перевозок. |
| Countries in Europe and elsewhere have shielded their citizens from a part of this rise by piggybacking on US technological advances. | Страны в Европе, как и многие другие, смогли защитить своих граждан отчасти от этого роста путем использования технологических достижений США. |
| Direct savings from all United Nations organizations 'piggybacking' on UNFPA language training, for example, amounted to $483,000. | Например, реальная экономия от использования всеми организациями системы Организации Объединенных Наций практики перекрестных закупок в рамках языковой подготовки ЮНФПА составила 483 тыс. долл. США. |