While the principle was respected in the public sector, since all civil servants were subject to the same job-classification and salary criteria, in the private sector, women were often paid at piece-work rates whereas men were paid at hourly rates. |
Хотя в государственном секторе, где все гражданские служащие подпадают под одни и те же критерии в отношении окладов и классификации должностей, этот принцип соблюдается, в частном секторе женский труд зачастую оплачивается на сдельной основе, тогда как мужчины получают почасовое вознаграждение. |
In that regard, the Commission did not consider it possible to circumscribe Professional work activities by a time element as was done for production workers on a piece-work or clerical workers subject to overtime payments. |
В этой связи Комиссия сочла невозможным рассматривать труд специалистов в строгой увязке с рабочим временем в отличие от рабочих, занятых в производственной сфере, труд которых оплачивается на сдельной основе, или канцелярских работников, получающих плату за сверхурочную работу. |